Template:Translation/pl: Difference between revisions

From PZwiki
m (Fix erroneus month names)
(Update Polish translations)
Line 5: Line 5:


<!-- UI -->
<!-- UI -->
| Base ID = Przedmiot bazowy
| Base ID = Bazowe ID
| Capacity = Pojemność
| Capacity = Pojemność
| Category = Kategoria
| Category = Kategoria
| Container = Pojemniki
| Container = Pojemnik
| Equipped = Wyposażony
| Equipped = Wyposażony
| General = Ogólne
| General = Ogólne
Line 18: Line 18:
<!-- Body parts -->
<!-- Body parts -->
| Back = Plecy
| Back = Plecy
| One-handed = jedną ręką
| One-handed = Jedną ręką
| Primary = Podstawowy
| Primary = Podstawowy
| Secondary = Poboczny
| Secondary = Poboczny
Line 36: Line 36:
| November = listopad
| November = listopad
| December = grudzień
| December = grudzień


<!-- Items -->
<!-- Items -->
| .223 Bullets Mold = Forma odlewnicza kal. .233 cala
| Box of .223 Rounds = Pudełko nabojów .223
| .308 Bullets Mold = Forma odlewnicza kal. .308 cala
| .223 Round = Nabój .223
| 9mm Bullets Mold = Forma odlewnicza kal. 9 mm
| .223 Bullet Mold = Forma odlewnicza pocisków .233
| Advanced Electricity = Elektryka tom III
| MSR700 Magazine = Magazynek do MSR700
| Advanced FirstAid = Pierwsza pomoc tom III
| Box of .308 Rounds = Pudełko nabojów .308
| Advanced First Aid = Pierwsza pomoc tom III
| .308 Round = Nabój .308
| Advanced Foraging = Zbieractwo tom III
| .308 Bullet Mold = Forma odlewnicza pocisków .308
| Advanced Mechanics = Mechanika samochodowa tom III
| MSR788 Magazine = Magazynek do MSR788
| Advanced Metalwork = Spawanie tom III
| D-E Magazine = Magazynek do D-E
| Advanced Smithing = Kowalstwo tom III
| M1911 Auto Magazine = Magazynek do M1911 Auto
| Average Muffler = Tłumik wydechu - zwykły
| Box of 5.56mm Rounds = Pudełko nabojów 5,56 mm
| Baking Tray = Blacha do pieczenia
| 5.56mm Round = Nabój 5,56 mm
| Ball Peen Hammer = Młotek kowalski
| M16 Magazine = Magazynek do M16
| Bellows = Miech kowalski
| 9mm Bullet Mold = Forma odlewnicza pocisków 9 mm
| Big Gas Tank = Zbiornik paliwa - duży
| M9 Magazine = Magazynek do M9
| Big Seat = Fotel - duży
| Acorn = Żołądź
| Big Trunk = Bagażnik - duży
| Black Paint = Farba - czarna
| Blue Pen = Długopis - niebieski
| Box of Jars = Opakowanie słoików
| Car Battery = Akumulator
| Car Key = Kluczyki do samochodu
| Coal = Wêgiel
| Cold Cuppa = Zimny napój
| Cold Pack = Zimny okład
| Compost Bag = Worek z kompostem
| Cork = Korek
| Double Rear Door = Drzwi podwójne tylne
| Electricity for Beginners = Elektryka tom I
| Electricity for Intermediates = Elektryka tom II
| Empty Paint Bucket = Puszka po farbie
| Empty Pop Can = Puszka po napoju
| Empty Tin Can = Puszka po konserwie
| Expert Electricity = Elektryka tom IV
| Expert FirstAid = Pierwsza pomoc tom IV
| Expert First Aid = Pierwsza pomoc tom IV
| Expert Foraging = Zbieractwo tom IV
| Expert Mechanics = Mechanika samochodowa tom IV
| Expert Metalwork = Spawanie tom IV
| Expert Smithing = Kowalstwo tom IV
| FirstAid for Beginners = Pierwsza pomoc tom I
| FirstAid for Intermediates = Pierwsza pomoc tom II
| First Aid for Beginners = Pierwsza pomoc tom I
| First Aid for Intermediates = Pierwsza pomoc tom II
| Foraging for Beginners = Zbieractwo tom I
| Foraging for Intermediates = Zbieractwo tom II
| Front Door = Drzwi przednie
| Front Window = Szyba przednich drzwi
| Glove Box = Schowek
| Handle = Rêkojeśæ
| Hood = Maska samochodu
| Hot Drink = Gorący napój
| Jack = Podnośnik samochodowy
| Laines Auto Manual  Commercial Models = Sam naprawiam: samochody dostawcze
| Laines Auto Manual  Performance Models = Sam naprawiam: samochody sportowe
| Laines Auto Manual  Standard Models = Sam naprawiam: samochody osobowe
| Lug Wrench = Klucz do kół
| March Ridge Map = Mapa March Ridge
| Master Electricity = Elektryka tom V
| Master FirstAid = Pierwsza pomoc tom V
| Master First Aid = Pierwsza pomoc tom V
| Master Foraging = Zbieractwo tom V
| Master Mechanics = Mechanika samochodowa tom V
| Master Metalwork = Spawanie tom V
| Master Smithing = Kowalstwo tom V
| Mechanics for Beginners = Mechanika samochodowa tom I
| Mechanics for Intermediates = Mechanika samochodowa tom II
| Metal Bar = Metalowy prêt
| Metal Drum = Metalowa beczka
| Metal Sheet = Arkusz blachy
| Metal Tube = Metalowa rura
| Metalwork for Beginners = Spawanie tom I
| Metalwork for Intermediates = Spawanie tom II
| Muldraugh Map = Mapa Muldraugh
| Old Brake = Stare hamulce
| Old Muffler = Tłumik wydechu - stary
| Performance Brake = Hamulce - sportowe
| Performance Muffler = Tłumik wydechu - sportowy
| Performance Suspension = Zawieszenie - sportowe
| Performance Tire = Opona - sportowa
| Propane Torch = Palnik gazowy
| Rear Door = Drzwi tylne
| Rear Window = Szyba tylnych drzwi
| Rear Windshield = Szyba tylna
| Red Paint = Farba - czerwona
| Red Pen = Długopis - czerwony
| Regular Brake = Hamulce - zwykłe
| Regular Suspension = Zawieszenie - zwykłe
| Regular Tire = Opona - zwykła
| Riverside Map = Mapa Riverside
| Rosewood Map = Mapa Rosewood
| Sack = Worek
| Shotgun Shells Mold = Forma odlewnicza do śrutu
| Small Gas Tank = Zbiornik paliwa - mały
| Small Metal Sheet = Arkusz blachy - mały
| Small Trunk = Bagażnik - mały
| Smithing for Beginners = Kowalstwo tom I
| Smithing for Intermediates = Kowalstwo tom II
| Spare Engine Parts = Czêści silnikowe
| Sports Seat = Fotel - sportowy
| Standard Gas Tank = Zbiornik paliwa - zwykły
| Standard Seat = Fotel - zwykły
| Standard Trunk = Bagażnik - zwykły
| Stick Trap = Pułapka na ptaki
| Tea = Herbata
| The Metalwork Magazine Vol. 1 = Czasopismo 'Spawacz' nr 1
| The Metalwork Magazine Vol. 2 = Czasopismo 'Spawacz' nr 2
| The Metalwork Magazine Vol. 3 = Czasopismo 'Spawacz' nr 3
| The Metalwork Magazine Vol. 4 = Czasopismo 'Spawacz' nr 4
| The Smithing Magazine Vol. 1 = Czasopismo 'Kowal' nr 1
| The Smithing Magazine Vol. 2 = Czasopismo 'Kowal' nr 2
| The Smithing Magazine Vol. 3 = Czasopismo 'Kowal' nr 3
| The Smithing Magazine Vol. 4 = Czasopismo 'Kowal' nr 4
| Tire Pump = Pompka do kół
| Tongs = Obcêgi
| Trunk Lid = Klapa bagażnika
| Unusable Metal = Bezużyteczny metal
| Unusable Wood = Bezużyteczne drewno
| Valu Tire = Opona - tania
| WaterDrop = Kropla wody
| Welding Mask = Maska spawalnicza
| Welding Rods = Prêty spawalnicze
| Westpoint Map = Mapa Westpoint
| Windshield = Szyba przednia
| Workable Iron = Stal
| Wrench = Klucz mechanika
| .223 Ammo = Nabój kal. .223
| .308 Ammo = Nabój kal. .308
| 9mm Magazine = Magazynek do pistoletu
| 9mm Rounds = Nabój kal. 9 mm
| Adhesive Bandages = Plaster samoprzylepny
| Adhesive Tape = Taśma samoprzylepna
| Advanced Carpentry = Stolarstwo tom III
| Advanced Cooking = Gotowanie tom III
| Advanced Farming = Uprawa roślin tom III
| Advanced Fishing = Wêdkarstwo tom III
| Advanced Trapping = Stawianie pułapek tom III
| Aerosol Bomb = Bomba z aerozolu
| Aerosol Bomb = Bomba z aerozolu
| Remote Aerosol Bomb = Bomba z aerozolu z detonatorem
| Aerosol Bomb with Sensor = Bomba z aerozolu z czujnikiem ruchu
| Aerosol Bomb with Sensor = Bomba z aerozolu z czujnikiem ruchu
| Aerosol Bomb with Sensor = Bomba z aerozolu z czujnikiem ruchu
| Aerosol Bomb with Sensor = Bomba z aerozolu z czujnikiem ruchu
| Aerosol Bomb with Timer = Bomba z aerozolu z minutnikiem
| Aerosol Bomb with Timer = Bomba z aerozolu z minutnikiem
| Alarm Clock = Budzik
| Alarm Clock = Budzik
| Alarm Clock = Budzik
| Sterilized Bandage = Bandaż – odkażony
| Cotton Balls Doused in Alcohol = Waciki bawełniane nasączone alkoholem
| Sterilized Rag = Kawałek materiału – odkażony
| Alcohol Wipes = Chusteczki nasączone alkoholem
| Alcohol Wipes = Chusteczki nasączone alkoholem
| Allsorts = Cukierki z lukrecji
| Aluminum = Folia aluminiowa
| Aluminum = Folia aluminiowa
| Ammo Straps = Pas na amunicjê
| Caterpillar = Gąsienica
| Bullets Bandolier = Bandolier na amunicję kulową
| Shells Bandolier = Bandolier na amunicję śrutową
| Ammo Straps = Pas na amunicję
| Amplifier = Wzmacniacz
| Amplifier = Wzmacniacz
| Angler USA Magazine Vol. 1 = Czasopismo 'Amerykañski Wêdkarz' nr 1
| Angler USA Magazine Vol. 2 = Czasopismo 'Amerykañski Wêdkarz' nr 2
| Antibiotics = Antybiotyki
| Antibiotics = Antybiotyki
| Antidepressants = Tabletki antydepresyjne
| Antique Television = Stary telewizor
| Apple = Jabłko
| Apple = Jabłko
| Apron = Fartuch
| Ice Cream Server Apron = Fartuch lodziarni
| Jay Chicken Server Apron = Fartuch Jay Chicken
| Pile o' Crepe Server Apron = Fartuch Pile o' Crepe
| Pizza Whirled Server Apron = Fartuch Pizza Whirled
| Spiffo's Server Apron = Fartuch Spiffo
| Apron = Fartuch
| Tight Fit Apron = Fartuch – obcisły
| M16 Assault Rifle = Karabinek M16
| M14 Rifle = Karabin M14
| Avocado = Awokado
| Avocado = Awokado
| Axe = Siekiera strażacka
| Axe = Siekiera strażacka
| Bacon = Boczek
| Stone Axe = Siekierka kamienna
| Bacon Bits = Kawałki boczku
| Backgammon Board = Plansza do trytraka
| Bacon Rashers = Plasterki boczku
| Badminton Racket = Rakieta do badmintona
| Bag of Concrete Powder = Worek cementu
| Large Backpack = Plecak wyprawowy
| Bag of Oats = Worek płatków owsianych
| Military Backpack = Plecak wojskowy
| Bag of Plaster Powder = Worek gipsu
| Big Hiking Bag = Plecak turystyczny – duży
| BakingTray = Blacha do pieczenia
| Bowling Ball Bag = Torba do kręgli
|  = Torba lekarska
| Duffel Bag = Torba sportowa
| Duffel Bag = Torba sportowa
| Fanny Pack (Back) = Saszetka biodrowa (tył)
| Fanny Pack (Front) = Saszetka biodrowa (przód)
| Duffel Bag = Torba sportowa
| Duffel Bag = Torba sportowa
| Golf Bag = Torba golfowa
| Duffel Bag = Torba sportowa
| Toolbox = Skrzynka na narzędzia
| Trauma Bag = Torba lekarska
|  = Torba wojskowa
| Duffel Bag = Torba sportowa
| Hiking Bag = Plecak turystyczny
| Satchel = Teczka
| School Bag = Plecak szkolny
| Duffel Bag = Torba sportowa
| Duffel Bag = Torba sportowa
| Duffel Bag = Torba sportowa
| Duffel Bag = Torba sportowa
| Large Backpack = Plecak wyprawowy
| Duffel Bag = Torba sportowa
| Duffel Bag = Torba sportowa
| Duffel Bag = Torba sportowa
| Bagel = Obwarzanek
| Poppy Bagel = Obwarzanek z makiem
| Sesame Bagel = Obwarzanek z sezamem
| Baguette = Bagietka
| Baguette = Bagietka
| Sandwich = Kanapka z bagietki
| Little Bait Fish = Mała rybka – przynęta
| Baking Pan = Blaszka do ciasta
| Baking Pan = Blaszka do ciasta
| Baking Soda = Proszek do pieczenia
| Baking Tray = Blacha do pieczenia
| Biscuit Baking Tray = Blacha z herbatnikami
| Muffin Baking Tray = Blaszka do babeczek
| Muffin Baking Tray = Blaszka do babeczek
| Baking Tray with Bread = Blacha do pieczenia z chlebem
| Baking Tray with Bread = Blacha do pieczenia z chlebem
| Ball-peen Hammer = Młotek kulkowy
| Baloney = Kiełbasa bolońska
| Baloney Slices = Plasterki kiełbasy bolońskiej
| Banana = Banan
| Banana = Banan
| Bandage = Bandaż
| Bandage = Bandaż
| Bandages = Bandaże
| Dirty Bandage = Bandaż – brudny
| Adhesive Bandages = Plaster samoprzylepny
| Caterpillar = Gąsienica
| Banjo = Banjo
| Barbed Wire = Drut kolczasty
| Barbed Wire = Drut kolczasty
| Bare Hands = Gołe piêści
| Barbell = Sztanga
| Bare Hands = Walka wręcz
| Barricade = Barykada
| Barricade = Barykada
| Baseball = Piłka bejsbolowa
| Baseball = Piłka bejsbolowa
| Baseball Bat = Kij bejsbolowy
| Baseball Bat = Kij bejsbolowy
| Spiked Baseball Bat = Kij bejsbolowy nabity gwoździami
| Basil = Bazylia
| Basketball = Piłka koszykowa
| Basketball = Piłka koszykowa
| Bass = Bass
| Bass = Okoń
| Bath Towel = Rêcznik
| Bath Towel = Ręcznik
| Wet Bath Towel = Mokry ręcznik
| Battery = Bateria
| Battery = Bateria
| Bayonet = Nóż – bagnet
| Bowl of Beans = Miska fasoli
| Beautyberry = Pięknotka
| Beef Jerky = Suszona wołowina
| Beef Jerky = Suszona wołowina
| Poured in a Glass = Nalane do szklanki
| Poured in a Cup = Nalane do kubka
| Beer Bottle = Piwo w butelce
| Beer Can = Piwo w puszce
| Empty Beer Can = Puszka po piwie
| Empty Bottle = Butelka po piwie
| Water Bottle = Butelka po piwie z wodą
| Bell = Dzwonek
| Bell = Dzwonek
| Bell Pepper = Słodka papryka
| Bellows = Miech kowalski
| Bell Pepper = Papryka
| Belly Button Dangle Gold = Kolczyk do pępka – złoty
| Belly Button Dangle Gold Ruby = Kolczyk do pępka – złoty z rubinem
| Belly Button Dangle Silver = Kolczyk do pępka – srebrny
| Belly Button Dangle Silver Diamond = Kolczyk do pępka – srebrny z diamentem
| Belly Button Ring Gold = Kolczyk do pępka – złoty
| Belly Button Ring Gold Diamond = Kolczyk do pępka – złoty z diamentem
| Belly Button Ring Gold Ruby = Kolczyk do pępka – złoty
| Belly Button Ring Silver = Kolczyk do pępka – srebrny
| Belly Button Ring Silver Amethyst = Kolczyk do pępka – srebrny z ametystem
| Belly Button Ring Silver Diamond = Kolczyk do pępka – srebrny z diamentem
| Belly Button Ring Silver Ruby = Kolczyk do pępka – srebrny z rubinem
| Belly Button Stud Gold = Kolczyk do pępka – złoty
| Belly Button Stud Gold Diamond = Kolczyk do pępka – złoty z diamentem
| Belly Button Stud Silver = Kolczyk do pępka – srebrny
| Belly Button Stud Silver Diamond = Kolczyk do pępka – srebrny z diamentem
| Belt = Pasek
| Belt = Pasek
| Belt = Pasek
| Berries = Owoce leśne
| Berries = Owoce leśne
| Berries = Owoce leśne
| Berries = Owoce leśne
| Berries = Owoce leśne
| Berries = Owoce leśne
| Berries = Owoce leśne
| Berries = Owoce leśne
| Beta Blockers = Tabletki uspokajające
| Berries = Owoce leśne
| Big Hiking Bag = Torba podróżna
| Beverage = Napój
| Black Sage = Szałwia
| Beverage = Napój
| Big Seat = Fotel – duży
| Big Seat = Fotel – duży
| Big Seat = Fotel – duży
| Big Gas Tank = Zbiornik paliwa – duży
| Big Gas Tank = Zbiornik paliwa – duży
| Big Gas Tank = Zbiornik paliwa – duży
| Big Trunk = Bagażnik – duży
| Big Trunk = Bagażnik – duży
| Big Trunk = Bagażnik – duży
| Bikini = Bikini
| Bikini = Bikini
| Biscuit = Herbatnik
| Black Beans = Czarna fasola
| Black Sage = Szałwia czarna
| Bleach = Wybielacz
| Bleach = Wybielacz
| Blouse = Bluza
| Empty Bottle = Butelka po wybielaczu
| Blow Torch = Palnik
| Propane Torch = Palnik gazowy
| Blue Light Bulb = Żarówka - niebieska
| Pen - Blue = Długopis – niebieski
| Blue Paint = Farba - niebieska
| Picture of Bob = Zdjęcie Boba
| Coveralls = Kombinezon
| Coveralls = Kombinezon – czerwony
| Air Force Coveralls = Kombinezon lotniczy
| Prisoner Jumpsuit = Kombinezon więzienny
| Prisoner Jumpsuit = Kombinezon więzienny
| Coveralls = Kombinezon – żółty
| Bandeau = Biustonosz bandeau
| Small Bandeau = Biustonosz bandeau – mały
| Book = Książka
| Book = Książka
| Bottle of Disinfectant = Butelka środka dezynfekującego
| Blacksmith Vol. 1 = Kowalstwo tom I
| Bottle with Mayonnaise (Full) = Butelka majonezu
| Blacksmith Vol. 2 = Kowalstwo tom II
| Bottle with Remoulade (Half) = Butelka sosu tatarskiego - połowa
| Blacksmith Vol. 3 = Kowalstwo tom III
| Bowl = Miska
| Blacksmith Vol. 4 = Kowalstwo tom IV
| Bowl of Beans = Miska fasoli
| Blacksmith Vol. 5 = Kowalstwo tom V
| Bowl of Pasta = Miska makaronu
| Carpentry Vol. 1 = Stolarstwo tom I
| Bowl of Ramen Noodles = Miska makaronu błyskawicznego
| Carpentry Vol. 2 = Stolarstwo tom II
| Bowl of Rice = Miska ryżu
| Carpentry Vol. 3 = Stolarstwo tom III
| Bowl of Soup = Miska zupy
| Carpentry Vol. 4 = Stolarstwo tom IV
| Bowl of Stew = Miska gulaszu
| Carpentry Vol. 5 = Stolarstwo tom V
| Bowl of Water = Miska z wodą
| Cooking Vol. 1 = Gotowanie tom I
| Box of .223 Bullets = Pudełko nabojów kal. .223
| Cooking Vol. 2 = Gotowanie tom II
| Box of .308 Bullets = Pudełko nabojów kal. .308
| Cooking Vol. 3 = Gotowanie tom III
| Box of 9mm Bullets = Pudełko nabojów kal. 9mm
| Cooking Vol. 4 = Gotowanie tom IV
| Box of Nails = Pudełko gwoŸdzi
| Cooking Vol. 5 = Gotowanie tom V
| Box of Paperclips = Pudełko spinaczy do papieru
| Electrician Vol. 1 = Elektryka tom I
| Box of Screws = Pudełko wkrêtów
| Electrician Vol. 2 = Elektryka tom II
| Box of Shotgun Shells = Pudełko nabojów do strzelby
| Electrician Vol. 3 = Elektryka tom III
| Box of Sparklers = Pudełko zimnych ogni
| Electrician Vol. 4 = Elektryka tom IV
| Electrician Vol. 5 = Elektryka tom V
| Farming Vol. 1 = Uprawa roślin tom I
| Farming Vol. 2 = Uprawa roślin tom II
| Farming Vol. 3 = Uprawa roślin tom III
| Farming Vol. 4 = Uprawa roślin tom IV
| Farming Vol. 5 = Uprawa roślin tom V
| First Aid Vol. 1 = Pierwsza pomoc tom I
| First Aid Vol. 2 = Pierwsza pomoc tom II
| First Aid Vol. 3 = Pierwsza pomoc tom III
| First Aid Vol. 4 = Pierwsza pomoc tom IV
| First Aid Vol. 5 = Pierwsza pomoc tom V
| Fishing Vol. 1 = Wędkarstwo tom I
| Fishing Vol. 2 = Wędkarstwo tom II
| Fishing Vol. 3 = Wędkarstwo tom III
| Fishing Vol. 4 = Wędkarstwo tom IV
| Fishing Vol. 5 = Wędkarstwo tom V
| Foraging Vol. 1 = Zbieractwo tom I
| Foraging Vol. 2 = Zbieractwo tom II
| Foraging Vol. 3 = Zbieractwo tom III
| Foraging Vol. 4 = Zbieractwo tom IV
| Foraging Vol. 5 = Zbieractwo tom V
| Mechanics Vol. 1 = Naprawa pojazdów tom I
| Mechanics Vol. 2 = Naprawa pojazdów tom II
| Mechanics Vol. 3 = Naprawa pojazdów tom III
| Mechanics Vol. 4 = Naprawa pojazdów tom IV
| Mechanics Vol. 5 = Naprawa pojazdów tom V
| Metalwork Vol. 1 = Spawanie tom I
| Metalwork Vol. 2 = Spawanie tom II
| Metalwork Vol. 3 = Spawanie tom III
| Metalwork Vol. 4 = Spawanie tom IV
| Metalwork Vol. 5 = Spawanie tom V
| Tailoring Vol. 1 = Krawiectwo tom I
| Tailoring Vol. 2 = Krawiectwo tom II
| Tailoring Vol. 3 = Krawiectwo tom III
| Tailoring Vol. 4 = Krawiectwo tom IV
| Tailoring Vol. 5 = Krawiectwo tom V
| Trapping Vol. 1 = Stawianie pułapek tom I
| Trapping Vol. 2 = Stawianie pułapek tom II
| Trapping Vol. 3 = Stawianie pułapek tom III
| Trapping Vol. 4 = Stawianie pułapek tom IV
| Trapping Vol. 5 = Stawianie pułapek tom V
| Boris The Badger = Borsuk Borys
| Bouillon Cube = Kostka bulionowa
| Empty Bowl = Miska
| Boxers - Hearts = Bokserki – serduszka
| Boxers - Red Stripes = Bokserki – czerwone paski
| Boxers - Black Silk = Bokserki – czarne, jedwab
| Boxers - Red Silk = Bokserki – czerwone, jedwab
| Boxers = Bokserki
| Box of Jars = Opakowanie słoików
| Strapless Bra - Animal Print = Biustonosz bez ramiączek – panterka
| Strapless Bra - Black = Biustonosz bez ramiączek – czarny
| Strapless Bra - Black Frills = Biustonosz bez ramiączek – czarny
| Strapless Bra - Pink Frills = Biustonosz bez ramiączek – różowy, falbanka
| Strapless Bra - Red Frills = Biustonosz bez ramiączek – czerwony, falbanka
| Strapless Bra - Red Spots = Biustonosz bez ramiączek – czerwone kropki
| Strapless Bra = Biustonosz bez ramiączek
| Bra - Animal Print = Biustonosz – panterka
| Standard Bra - Black = Biustonosz – czarny
| Standard Bra - Black Frills = Biustonosz – czarny, falbanka
| Standard Bra - Pink Frills = Biustonosz – różowy, falbanka
| Standard Bra - Red Frills = Biustonosz – czerwony, falbanka
| Standard Bra = Biustonosz – biały
| Gold Bangle = Bransoletka – złota
| Silver Bangle = Bransoletka – srebrna
| Gold Bangle = Bransoletka – złota
| Silver Bangle = Bransoletka – srebrna
| Gold Chain Bracelet = Bransoletka – złoty łańcuszek
| Silver Chain Bracelet = Bransoletka – srebrny łańcuszek
| Gold Chain Bracelet = Bransoletka – złoty łańcuszek
| Silver Chain Bracelet = Bransoletka – srebrny łańcuszek
| Friendship Bracelet = Bransoletka przyjaźni
| Friendship Bracelet = Bransoletka przyjaźni
| Bread = Chleb
| Bread = Chleb
| Bread = Chleb
| Bread Knife = Nóż do chleba
| Bread Slices = Kromka chleba
| Bread Slices = Kromka chleba
| Bricktoys = Zabawka - klocki
| Brick Toys = Zabawka klocki
| Briefcase = Walizka
| Briefs = Majtki męskie – panterka
| Black Trunks = Slipy – czarne
| Blue Trunks = Slipy – niebieskie
| Red Trunks = Slipy – czerwone
| Trunks = Slipy – białe
| Briefs = Majtki męskie
| Broccoli = Brokuł
| Broccoli = Brokuł
| Broccoli Seeds = Nasiona brokułów
| Broccoli Seeds Packet = Opakowanie nasion brokułów
| Broken Fishing Net Trap = Zepsuta pułapka na ryby
| Broken Fishing Net Trap = Zepsuta pułapka na ryby
| Brown Paint = Farba - brązowa
| = Rozbite szkło
| Bucket = Wiadro - puste
| = Rozbite szkło
|  = Rozbite szkło
|  = Rozbite szkło
| Broom = Miotła
| Bucket of Concrete = Wiadro z betonem
| Bucket of Concrete = Wiadro z betonem
| Bucket of Plaster = Wiadro z gipsem
| Empty Bucket = Wiadro
| Bucket of Plaster = Wiadro z tynkiem
| Bucket of Water = Wiadro z wodą
| Bucket of Water = Wiadro z wodą
| .38 Special Round = Nabój .38 Special
| Box of .38 Special Rounds = Pudełko nabojów .38 Special
| .44 Magnum Round = Nabój .44 Magnum
| Box of .44 Magnum Rounds = Pudełko nabojów .44 Magnum
| .45 Auto Round = Nabój .45 Auto
| Box of .45 Auto Rounds = Pudełko nabojów .45 Auto
| 9mm Round = Nabój 9 mm
| Box of 9mm Rounds = Pudełko nabojów 9 mm
| Bunny Suit = Strój króliczka – czarny
| Bunny Suit = Strój króliczka – różowy
| Bunny Tail = Króliczy ogon
| Burger = Burger
| Burger = Burger
| Burger = Burger
| Burrito = Burrito
| Burrito = Burrito
| Burrito = Burrito
| Butter = Masło
| Butter = Masło
| Butter Knife = Nóż do masła
| Butter Knife = Nóż do masła
| Button = Guzik
| Button = Guzik
| CD = Płyta CD
| CD Player = Odtwarzacz CD
| Cabbage = Głowa kapusty
| Cabbage Seeds = Nasiona kapusty
| Cabbage Seeds Packet = Opakowanie nasion kapusty
| Cage Trap = Pułapka - klatka
| Cake = Ciasto
| Cake Batter = Masa na ciasto
| Cake Batter = Masa na ciasto
| Cake Preparation = Masa na ciasto w blaszce
| Black Forest Cake Slice = Kawałek tortu z owocami leśnymi
| Carrot Cake Slice = Kawałek ciasta marchewkowego
| Cheese Cake Slice = Kawałek sernika
| Chocolate Cake Slice = Kawałek tortu czekoladowego
| Cake Preparation = Blaszka z masą na ciasto
| Cake = Surowe ciasto
| Red Velvet Cake Slice = Kawałek ciasta red velvet
| Cake Slice = Kawałek ciasta
| Cake Slice = Kawałek ciasta
| Campfire Materials = Materiały na ognisko
| Strawberry Cake Slice = Kawałek tortu truskawkowego
| Can Opener = Otwieracz do konserw
| Camera = Aparat fotograficzny
| Can of Oats = Puszka owsa
| Disposable Camera = Aparat fotograficzny – jednorazowy
| Candle = świeczka
| High-end Camera = Aparat fotograficzny – profesjonalny
| Camera Film = Film do aparatu
| Candle = Świeczka
| Lit Candle = Świeczka – zapalona
| Candy Cane = Cukierek
| Candy Corn = Cukierki piramidki
| Candied Fruit Slices = Cukierki owocowe
| Candy Package = Opakowanie słodyczy
| Candy Package = Opakowanie słodyczy
| Candy Cane = Cukierek
| Jar of Bell Peppers = Słoik papryk
| Canned Beans = Puszka fasoli
| Canned Spaghetti Bolognese = Puszka sosu bolońskiego
| Canned Bolognese = Puszka sosu boloñskiego
| Opened Canned Spaghetti Bolognese = Puszka sosu bolońskiego – otwarta
| Jar of Broccoli = Słoik brokułów
| Jar of Cabbage = Słoik kapust
| Jar of Carrots = Słoik marchewek
| Canned Carrots = Puszka marchewek
| Canned Carrots = Puszka marchewek
| Opened Canned Carrots = Puszka marchewek – otwarta
| Canned Chili = Puszka chili
| Canned Chili = Puszka chili
| Opened Canned Chili = Puszka chili – otwarta
| Canned Corn = Puszka kukurydzy
| Canned Corn = Puszka kukurydzy
| Canned Corned Beef = Puszka solonej wołowiny
| Canned Corned Beef = Puszka solonej wołowiny
| Opened Canned Corned Beef = Puszka solonej wołowiny – otwarta
| Opened Canned Corn = Puszka kukurydzy – otwarta
| Jar of Eggplants = Słoik bakłażanów
| Canned Fruit Beverage = Puszka napoju owocowego
| Opened Canned Fruit Beverage = Puszka napoju owocowego – otwarta
| Canned Fruit Cocktail = Puszka owoców
| Opened Canned Fruit Cocktail = Puszka owoców – otwarta
| Jar of Leeks = Słoik porów
| Canned Evaporated Milk = Puszka mleka w proszku
| Opened Canned Evaporated Milk = Puszka mleka w proszku – otwarta
| Canned Mushroom Soup = Puszka zupy grzybowej
| Canned Mushroom Soup = Puszka zupy grzybowej
| Opened Canned Mushroom Soup = Puszka zupy grzybowej – otwarta
| Canned Peaches = Puszka brzoskwiń
| Opened Canned Peaches = Puszka brzoskwiń – otwarta
| Canned Peas = Puszka groszku
| Canned Peas = Puszka groszku
| Opened Canned Peas = Puszka groszku – otwarta
| Canned Pineapple = Puszka ananasa
|  = Puszka ananasa – otwarta
| Opened Canned Pineapple = Puszka ananasa – otwarta
| Jar of Potatoes = Słoik ziemniaków
| Canned Potato = Puszka ziemniaków
| Canned Potato = Puszka ziemniaków
| Opened Canned Potato = Puszka ziemniaków – otwarta
| Jar of Radishes = Słoik rzodkiewek
| Canned Sardines = Puszka sardynek
| Canned Sardines = Puszka sardynek
| Canned Soup = Puszka zupy
| Opened Canned Sardines = Puszka sardynek – otwarta
| Jar of Tomatoes = Słoik pomidorów
| Canned Tomato = Puszka pomidorów
| Canned Tomato = Puszka pomidorów
| Carpentry for Beginners = Stolarstwo tom I
| Opened Canned Tomato = Puszka pomidorów – otwarta
| Carpentry for Intermediates = Stolarstwo tom II
| Canoe Paddle = Wiosło kajakowe
| Carrot Seeds = Nasiona marchwi
| Canoe Paddle - Double-bladed = Wiosło kajakowe – podwójne
| Carrot Seeds Packet = Opakowanie nasion marchwi
| Car Battery = Akumulator
| Car Battery = Akumulator
| Car Battery = Akumulator
| Car Battery Charger = Prostownik do akumulatorów
| Playing Cards = Karty do gry
| Car Key = Kluczyki do samochodu
| Carrots = Marchewka
| Carrots = Marchewka
| Carving Fork = Widelec do mięsa
| Picture of Casey-Jo = Zdjęcie Casey-Jo
| Catfish = Sum
| Cat Toy = Zabawka dla kota
| Cat Toy = Zabawka dla kota
| Catfish = Sum
| CD Player = Odtwarzacz CD
| Centipede = Stonoga
| Centipede = Stonoga
| Cereal = Płatki śniadaniowe
| Cereal = Płatki śniadaniowe
| Cereal Bowl = Miska płatków śniadaniowych
| Bowl of Cereal = Miska płatków śniadaniowych
| Charcoal = Wêgiel drzewny
| Chainsaw = Piła łańcuchowa
| Chardonnay = Białe wino
| Chair Leg = Noga od krzesła
| Charcoal = Węgiel drzewny
| Checkerboard = Plansza do warcabów
| Cheese = Ser
| Cheese = Ser
| Cheese Sandwich = Kanapka z serem
| Cheese Sandwich = Kanapka z serem
Line 307: Line 445:
| White Chess Pieces = Białe figury szachowe
| White Chess Pieces = Białe figury szachowe
| Chicken = Kurczak
| Chicken = Kurczak
| Chipped Stone = Zaostrzony kamieñ
| Chicken Foot = Kurza łapka
| Chips = Chipsy
| Fried Chicken = Smażony kurczak
| Chicken Nuggets = Nuggetsy z kurczaka
| Chives = Szczypiorek
| Choco Cakes = Torciki czekoladowe
| Chocolate = Czekolada
| Chocolate = Czekolada
| Choke Tube Full = Pełny czok
| Chocolate Chips = Czekolada – kawałki
| Choke Tube Improved = Ulepszony czok
| Chocolate-Covered Coffee Beans = Kawa w czekoladzie
| Cigarettes = Papierosy
| Choke Tube - Full = Pełny czok
| Choke Tube - Improved = Ulepszony czok
| Chopsticks = Pałeczki
| Picture of Chris Bailey = Zdjęcie Chrisa Bailey'a
| Cigarettes = Papieros
| Cilantro = Kolendra
| Cinnamon Roll = Bułka z cynamonem
| Cleaning Liquid = Płyn do zmywania
| Cleaning Liquid = Płyn do zmywania
| Cleaning Liquid = Płyn do zmywania
| Closed Umbrella = Parasol – złożony
| Closed Umbrella = Parasol – złożony
| Closed Umbrella = Parasol – złożony
| Closed Umbrella = Parasol – złożony
| Club Hammer = Młotek kamieniarski
| Coal = Węgiel
| Cockroach = Karaluch
| Cockroach = Karaluch
| Cocoa Powder = Kakao
| Coffee = Kawa
| Coffee = Kawa
| Coffee = Kawa
| Coldpack = Kompres chłodzący
| Cold Cuppa = Zimny napój
| Cologne = Woda koloñska
| Cold Cuppa = Napój – zimny
| Comb = Grzebieñ
| Cold Cuppa = Napój – zimny
| Cold Cuppa = Napój – zimny
| Cold Pack = Zimny okład
| Cologne = Woda kolońska
| Comb = Grzebień
| Combination Padlock = Kłódka z zamkiem szyfrowym
| Combination Padlock = Kłódka z zamkiem szyfrowym
| Comfrey = Żywokost
| Comfrey = Żywokost
| Comfrey Poultice = Okład z żywokostu
| Comfrey Poultice = Okład z żywokostu
| Comic Book = Komiks
| Comic Book = Komiks
| Common Mallow = Malwa
| Common Mallow = Ślaz dziki
| Cookie = Ciastko
| Compost Bag = Worek z kompostem
| Cookie Jelly = Ciastko z galaretką
| Bag of Concrete Powder = Cement
| Cooking Pot = Garnek
| Cone = Rożek do lodów
| Cooking Pot with Pasta = Garnek z makaronem
| Ice Cream Cone = Rożek do lodów
| Cooking Pot with Rice = Garnek z ryżem
| Melted Ice Cream Cone = Rożek lodowy – roztopiony
| Cooking Pot with Water = Garnek z wodą
| Ice Cream Cone = Rożek lodowy
| Cooking for Beginners = Gotowanie tom I
| Chocolate Chip Cookie = Ciastko z kawałkami czekolady
| Cooking for Intermediates = Gotowanie tom II
| Baking Tray with Chocolate Chip Cookies = Blacha z ciastkami z kawałkami czekolady
| Raspberry Shortbread = Drożdżówka z dżemem
| Baking Tray with Raspberry Shortbread = Blacha z chlebkiem malinowym
| Chocolate Cookie = Ciasteczko z czekoladą
| Baking Tray with Chocolate Cookies = Blacha z ciastkami czekoladowymi
| Oatmeal Cookie = Ciastko owsiane
| Baking Tray with Oatmeal Cookies = Blacha z ciastami owsianymi
| Shortbread Cookie = Ciastko maślane
| Baking Tray with Shortbread Cookies = Blacha ze słodkim chlebkiem
| Sugar Cookie = Ciastko z cukrem
| Baking Tray with Sugar Cookies = Blacha ze słodkimi ciastkami
| Good Cooking Magazine Vol. 1 = Czasopismo „Dobra Kuchnia” nr 1
| Good Cooking Magazine Vol. 2 = Czasopismo „Dobra Kuchnia” nr 2
| Cooler = Chłodziarka
| Cordless Phone = Telefon bezprzewodowy
| Cordless Phone = Telefon bezprzewodowy
| Corks = Korki
| Cork = Korek
| Corkscrew = Korkociąg
| Corkscrew = Korkociąg
| Corn = Kukurydza
| Corn = Kukurydza
| Cornbread = Chleb kukurydziany
| Corndog = Parówka w cieście
| Corn Flour = Mąka kukurydziana
| Corn Flour = Mąka kukurydziana
| Corndog = Panierowana kukurydza
| Packaged Corn = Kukurydza
| Cornmeal = Mąka kukurydziana
| Corpse = Zwłoki
| Corpse = Zwłoki
| Corpse = Zwłoki
| Corset = Gorset
| Black Corset = Gorset – czarny
| Medical Corset = Gorset – medyczny
| Red Corset = Gorset – czerwony
| Picture of Dr Cortman = Zdjęcie doktora Cortmana
| Cotton Balls = Waciki bawełniane
| Cotton Balls = Waciki bawełniane
| Cotton Balls Doused in Alcohol = Waciki bawełniane nasączone alkoholem
| Crackers = Krakersy
| Crafted Timer = Minutnik własnej roboty
| Fishing Rod = Wędka
| Crafted Trigger = Detonator
| Fishing Rod = Wędka
| Crappie = Pomoxis
| Crappie = Pomoxis
| Crate = Skrzynia
| Crate = Skrzynia
| Crayfish = Rak
| Crayons = Kredki
| Crayons = Kredki
| CreditCard = Karta kredytowa
| Credit Card = Karta kredytowa
| Cricket = świerszcz
| Cricket = Świerszcz
| Crowbar = £om
| Chips = Chipsy
| Chips = Chipsy
| Chips = Chipsy
| Chips = Chipsy
| Croissant = Rogalik
| Crowbar = Łom
| Cube = Kostka Rubika
| Cube = Kostka Rubika
| Cupcake = Babeczka
| Cupcake = Babeczka
| Cyan Light Bulb = Żarówka - błêkitna
| Plastic Cutting Board = Deska do krojenia – plastikowa
| Cyan Paint = Farba - błêkitna
| Wooden Cutting Board = Deska do krojenia – drewniana
| Daikon = Rzodkiew japońska
| Dandelions = Mniszek
| Dart = Rzutka
| Dart = Rzutka
| Dead Bird = Martwy ptak
| Dead Bird = Martwy ptak
Line 359: Line 549:
| Dead Rat = Martwy szczur
| Dead Rat = Martwy szczur
| Dead Squirrel = Martwa wiewiórka
| Dead Squirrel = Martwa wiewiórka
| Dehydrated Meat Stick = Suszone mięso
| Denim Strips = Kawałki jeansu
| Dirty Denim Strips = Kawałki jeansu – brudne
| Dice = Kości do gry
| Dice = Kości do gry
| Digital Watch = Zegarek cyfrowy
| Digital Watch = Zegarek cyfrowy
| Digital Watch = Zegarek cyfrowy
| Dirt Bag = Worek z ziemią
| Dirt Bag = Worek z ziemią
| Dirty Bandage = Bandaż - brudny
| CD = Płyta CD
| Dirty Rag = Kawałek materiału - brudny
| CD = Płyta CD
| Dish Towel = ścierka do naczyñ
| Dish Towel = Ścierka do naczyń
| Wet Dish Towel = Mokra ścierka do naczyń
| Bottle of Disinfectant = Środek do dezynfekcji
| Dog Chew Toy = Zabawka dla psa
| Dog Chew Toy = Zabawka dla psa
| Dog Food = Puszka karmy dla psów
| Dog Food = Puszka karmy dla psów
| Opened Dog Food = Puszka karmy dla psów – otwarta
| Doll = Lalka
| Doll = Lalka
| Doodle = Rysunek
| Doodle = Rysunek
| Door = Drzwi
| Door = Drzwi
| Door Hinge = Zawias
| Wooden Door Frame = Drewniana framuga drzwi
| Doorknob = Klamka
| Doorknob = Klamka
| Double Barrel Shotgun = Strzelba dwulufowa
| Sawed-off Double Barrel Shotgun = Strzelba dwulufowa – obrzyn
| Dough = Ciasto
| Dough = Ciasto
| Chocolate Doughnut = Pączek z czekoladą
| Frosted Doughnut = Pączek z polewą
| Jelly Doughnut = Pączek z dżemem
| Doughnut = Pączek
| Rolled Dough = Rozwałkowane ciasto
| Drawer = Szuflada
| Drawer = Szuflada
| Dry Ramen Noodles = Makaron błyskawiczny
| Knee-length Dress = Sukienka – półdługa
| Long Dress = Sukienka – długa
| Long Dress = Sukienka do kostek
| Dress = Sukienka
| Satin Negligee = Koszula nocna – satynowa
| Short Dress = Sukienka – mini
| Strapless Black Dress = Sukienka bez ramiączek – czarna
| Little Black Dress = Sukienka mini – czarna
| Strapless Small Dress = Sukienka mini bez ramiączek
| Straps Small Dress = Sukienka mini z ramiączkami
| Straps Dress = Sukienka z ramiączkami
| Straps Knee-length Dress = Sukienka półdługa z ramiączkami
| Dried Black Beans = Czarna fasola – suszona
| Dried Chick Peas = Ciecierzyca – suszona
| Dried Kidney Beans = Groszek nerkowy – suszony
| Dried Lentils = Soczewica – suszona
| Dried Split Peas = Groch łuskany – suszony
| Dried White Beans = Biała fasola – suszona
| Drumstick = Pałeczki perkusyjne
| Duct Tape = Taśma naprawcza
| Duct Tape = Taśma naprawcza
| Duffelbag = Torba sportowa
| Dumbbell = Hantel
| Overalls = Ogrodniczki
| Earbuds = Słuchawki douszne
| Earbuds = Słuchawki douszne
| Dangly Diamond Earrings = Kolczyki – wisiorek z brylantem
| Dangly Emerald Earrings = Kolczyki – wisiorek ze szmaragdem
| Dangly Pearl Earrings = Kolczyki – wisiorek z perłą
| Dangly Ruby Earrings = Kolczyki – wisiorek z rubinem
| Dangly Sapphire Earrings = Kolczyki – wisiorek z szafirem
| Large Gold Looped Earrings = Kolczyki – duże, złote
| Large Silver Looped Earrings = Kolczyki – duże, srebrne
| Medium Gold Looped Earrings = Kolczyki – średnie, złote
| Medium Silver Looped Earrings = Kolczyki – średnie, srebrne
| Small Gold Looped Earrings = Kolczyki – małe, złote
| Small Gold Looped Earrings (Top) = Kolczyki – małe, złote (góra)
| Small Silver Looped Earrings = Kolczyki – małe, srebrne
| Small Silver Looped Earrings (Top) = Kolczyki – małe, srebrne (góra)
| Pearl Earrings = Kolczyki – perła
| Emerald Earrings = Kolczyki – szmaragd
| Ruby Earrings = Kolczyki – rubin
| Sapphire Stone Earrings = Kolczyki – szafir
| Gold Stud Earrings = Kolczyki – grube, złote
| Silver Stud Earrings = Kolczyki – grube, srebrne
| Earrings = Kolczyki
| Earrings = Kolczyki
| Edamame = Soja edamame
| Egg = Jajko
| Egg = Jajko
| Boiled Egg = Jajko – ugotowane
| Egg Carton = Kartonik jajek
| Egg Carton = Kartonik jajek
| Omelette = Omlet
| Eggplant = Bakłażan
| Eggplant = Bakłażan
| Electric Wire = Przewód elektryczny
| Poached Egg = Jajko w koszulce
| Electronics Magazine Vol. 1 = Czasopismo 'Elektronika'
| Scrambled Eggs = Jajecznica
| Electronics Scrap = Czêści elektroniczne
| Electronics Magazine Vol. 1 = Czasopismo „Elektronika” nr 1
| Empty Bleach Bottle = Wybielacz - pusty
| Electronics Magazine Vol. 2 = Czasopismo „Elektronika” nr 2
| Empty Bottle = Butelka - pusta
| Electronics Magazine Vol. 3 = Czasopismo „Elektronika” nr 3
| Empty Fertilizer = Nawóz - pusty
| How to Use Generators = Instrukcja obsługi agregatu prądotwórczego
| Empty Gas Can = Kanister na benzynê - pusty
| Electronics Magazine Vol. 4 = Czasopismo „Elektronika” nr 4
| Scrap Electronics = Części elektroniczne
| Empty Jar = Słoik
| Empty Jar = Słoik
| Empty Mug = Kubek - pusty
| Empty Gas Can = Kanister na benzynę
| Empty Notebook = Notes
| Sack = Worek
| Empty Pop Bottle = Butelka - pusta
| Hood = Maska samochodu
| Empty Sand bag = Worek piasku - pusty
| Hood = Maska samochodu
| Engineer Magazine Vol. 1 = Czasopismo 'Inżynier'
| Hood = Maska samochodu
| Engineer Magazine Vol. 1 = Czasopismo „Inżynier” nr 1
| Engineer Magazine Vol. 2 = Czasopismo „Inżynier” nr 2
| Spare Engine Parts = Części silnikowe
| Eraser = Gumka do mazania
| Eraser = Gumka do mazania
| Execute Function = Wykonaj funkcjê
| Expert Carpentry = Stolarstwo tom IV
| Expert Cooking = Gotowanie tom IV
| Expert Farming = Uprawa roślin tom IV
| Expert Fishing = Wêdkarstwo tom IV
| Expert Trapping = Stawianie pułapek tom IV
| Extinguisher = Gaśnica
| Extinguisher = Gaśnica
| Eyes Makeup = Cienie do powiek
| The Farming Magazine = Czasopismo „Działkowiec”
| Farming for Beginners = Uprawa roślin tom I
| NPK Fertilizer = Nawóz
| Farming for Intermediates = Uprawa roślin tom II
| Empty Fertilizer = Nawóz – pusty
| Fiberglass Stock = Kolba z włókna szklanego
| Fiberglass Stock = Kolba z włókna szklanego
| Kindling = Rozpałka
| First Aid Kit = Apteczka
| First Aid Kit = Apteczka
| Fish Fillet = Filet z ryby
| Fish Fillet = Filet z ryby
| Fishing Line = Żyłka wêdkarska
| Fried Fish = Ryba – smażona
| Fishing Line = Żyłka wędkarska
| Angler USA Magazine Vol. 1 = Czasopismo „Amerykański Wędkarz” nr 1
| Angler USA Magazine Vol. 2 = Czasopismo „Amerykański Wędkarz” nr 2
| Fishing Net Trap = Pułapka na ryby
| Fishing Net Trap = Pułapka na ryby
| Fishing Rod = Wêdka
| Fishing Rod = Wędka
| Fishing Rod Without line = Wêdka bez żyłki
| Fishing Rod without Line = Wędka bez żyłki
| Fishing Rod = Wędka
| Fishing Tackle = Wobler
| Fishing Tackle = Wobler
| Fishing Tackle = Wobler
| Fishing for Beginners = Wêdkarstwo tom I
| Fish Roe = Rybia ikra
| Fishing for Intermediates = Wêdkarstwo tom II
| Fire Bomb = Bomba ogniowa
| Flame Trap = Bomba ogniowa
| Remote Fire Bomb = Bomba ogniowa z detonatorem
| Flame Trap with Sensor = Bomba ogniowa z czujnikiem ruchu
| Fire Bomb with Sensor = Bomba ogniowa z czujnikiem ruchu
| Flame Trap with Timer = Bomba ogniowa z minutnikiem
| Fire Bomb with Sensor = Bomba ogniowa z czujnikiem ruchu
| Flashlight = Latarka
| Fire Bomb with Sensor = Bomba ogniowa z czujnikiem ruchu
| Flint = Krzemieñ
| Fire Bomb with Timer = Bomba ogniowa z minutnikiem
| Flint and Steel = Krzesiwo
| Flight Case = Walizka na gitarę
| Stone Knife = Nóż z kamienia
| Flour = Mąka
| Flour = Mąka
| Fluffyfoot The Bunny = Króliczek Puchatostopy
| Flute = Flet
| Football = Piłka do futbolu
| Football = Piłka do futbolu
| Football = Piłka do futbolu
| Fork = Widelec
| Fork = Widelec
| Foundation Makeup = Podkład pod makijaż
| Fountain Cup = Kubek z dystrybutora
| Four Logs Stack = Bale związane liną (4)
| Frame = Rama
| Frame = Rama
| Fried Chicken = Smażony kurczak
| Freddy The Fox = Lisek Freddy
| Fried Onion Rings = Krążki cebulowe – smażone
| Fried Onion Rings = Krążki cebulowe – smażone
| Fries = Frytki
| Fries = Frytki
| Black Frilly Underpants = Majtki – czarne z falbanką
| Pink Frilly Underpants = Majtki – różowe z falbanką
| Red Frilly Underpants = Majtki – czerwone z falbanką
| Frog = Żaba
| Frog = Żaba
| Frog Meat = Oprawiona żaba
| Frog Meat = Żaba – oprawiona
| Frying Pan = Patelnia
| Front Door = Drzwi przednie
| Front Door = Drzwi przednie
| Front Door = Drzwi przednie
| Front Window = Szyba przednich drzwi
| Front Window = Szyba przednich drzwi
| Front Window = Szyba przednich drzwi
| Salad = Sałatka
| Kettle of Water = Czajnik z wodą
| Furbert The Squirrel = Wiewiórka Furbert
| Black Game Pieces = Pionki do gry – czarne
| Red Game Pieces = Pionki do gry – czerwone
| White Game Pieces = Pionki do gry – białe
| Garbage Bag = Worek na śmieci
| Garbage Bag = Worek na śmieci
| Gardening Spray Can (Empty) = Spryskiwacz - pusty
| Garden Fork = Widły
| Gardening Spray Can (Full) = Spryskiwacz z wodą
| Garden Hoe = Motyka
| Gas Can = Kanister z benzyną
| Garden Saw = Piła ogrodowa
| Garter = Podwiązka
| Generator = Agregat prądotwórczy
| Generator = Agregat prądotwórczy
| Ginseng = Żeñ-szeñ
| Ghillie Suit Torso = Bluza ghillie
| Ghillie Suit Pants = Spodnie ghillie
| Ginger Pickled = Imbir marynowany
| Ginger Root = Imbir
| Ginseng = Żeń-szeń
| Reflective Sunglasses = Okulary lustrzanki
| Aviator Glasses = Okulary lotnicze
| Eyepatch = Opaska na oko
| Eyepatch = Opaska na oko
| Glasses = Okulary
| Glasses = Okulary
| Reading Glasses = Okulary do czytania
| Safety Goggles = Gogle ochronne
| Shooting Glasses = Okulary strzeleckie
| Ski Goggles = Gogle narciarskie
| Sunglasses = Okulary przeciwsłoneczne
| Swimming Goggles = Okularki pływackie
| Tumbler = Szklanka
| Tumbler of Water = Szklanka z wodą
| Wine Glass = Kieliszek do wina
| Wine Glass of Water = Kieliszek z wodą
| Glove Box = Schowek
| Glove Box = Schowek
| Glove Box = Schowek
| Boxing Gloves = Rękawice bokserskie – niebieskie
| Boxing Gloves = Rękawice bokserskie – czerwone
| Fingerless Gloves = Rękawiczki bez palców
| Leather Gloves = Rękawiczki skórzane
| Leather Gloves = Rękawiczki skórzane – czarne
| Long Gloves = Rękawiczki – długie
| Surgical Gloves = Rękawiczki gumowe
| Gloves = Rękawiczki zimowe
| Glue = Klej
| Glue = Klej
| Golf Ball = Piłeczka golfowa
| Golf Ball = Piłeczka golfowa
| Golfclub = Kij golfowy
| Golf Club = Kij golfowy
| Good Cooking Magazine Vol. 1 = Czasopismo 'Dobra Kuchnia' nr 1
| Graham Crackers = Krakersy pełnoziarniste
| Good Cooking Magazine Vol. 2 = Czasopismo 'Dobra Kuchnia' nr 2
| Granola Bar = Batonik musli
| Grapefruit = Grejpfrut
| Grape Leaves = Liście winorośli
| Grape Leaves = Liście winorośli
| Grapes = Winogrona
| Grapes = Winogrona
| Grasshopper = Konik polny
| Grasshopper = Konik polny
| Gravel Bag = Worek ze żwirem
| Gravel Bag = Worek ze żwirem
| Green Light Bulb = Żarówka - zielona
| Gravy = Sos pieczeniowy
| Green Paint = Farba - zielona
| Gravy Mix = Opakowanie sosu pieczeniowego
| Grey Paint = Farba - szara
| Stir Fry = Stir-fry
| Griddle Pan = Patelnia do grillowania
| Grill Brush = Szpatułka do grilla
| Grilled Cheese Sandwich = Grillowana kanapka z serem
| Grilled Cheese Sandwich = Grillowana kanapka z serem
| Plastic Bag = Torebka foliowa
| Plastic Bag = Torebka foliowa
| Plastic Bag = Torebka foliowa
| Plastic Bag = Torebka foliowa
| Plastic Bag = Torba foliowa
| Guacamole = Guacamole
| Acoustic Guitar = Gitara
| Guitar Case = Futerał na gitarę
| Black Electric Bass = Basowa gitara elektryczna – czarna
| Blue Electric Bass = Basowa gitara elektryczna – niebieska
| Red Electric Bass = Basowa gitara elektryczna – czerwona
| Black Electric Guitar = Gitara elektryczna – czarna
| Blue Electric Guitar = Gitara elektryczna – niebieska
| Red Electric Guitar = Gitara elektryczna – czerwona
| Gum = Guma do żucia
| Gummy Bears = Żelki – misie
| Gummy Worms = Żelki – dżdżownice
| Gun Light = Latarka do broni
| Gunpowder = Proch strzelniczy
| Gunpowder = Proch strzelniczy
| Black Hair Dye = Farba do włosów – czarna
| Blonde Hair Dye = Farba do włosów – blond
| Blue Hair Dye = Farba do włosów – niebieska
| Strawberry Blonde Hair Dye = Farba do włosów – truskawkowy blond
| Green Hair Dye = Farba do włosów – zielona
| Light Brown Hair Dye = Farba do włosów – brązowa
| Pink Hair Dye = Farba do włosów – różowa
| Red Hair Dye = Farba do włosów – rudy
| White Hair Dye = Farba do włosów – biała
| Yellow Hair Dye = Farba do włosów – żółta
| Hair Gel = Żel do włosów
| Hairspray = Lakier do włosów
| Hairspray = Lakier do włosów
| Jack-o'-lantern = Dynia – wydrążona
| Ham = Szynka
| Ham = Szynka
| Hammer = Młotek
| Stone Hammer = Młotek kamienny
| Ham Slice = Plasterek szynki
| Ham Slice = Plasterek szynki
| Hammer = Młotek
| Hand Axe = Siekierka
| Handbag = Torebka – listonoszka
| Hand Fork = Widelec ogrodniczy
| Handle = Rękojeść
| Hand Scythe = Sierp
| Hand Torch = Latarka – mała
| Picture of Hank = Zdjęcie Hanka
| Hard Candies = Cukierki – twarde
| Antlers Boppers = Opaska – renifer
| Military Helmet = Hełm wojskowy
| Open Balaclava = Kominiarka – otwarta
| Balaclava = Kominiarka
| Bandana (Head) = Bandana – głowa
| Bandana (Face) = Bandana – twarz
| Bandana (Face) = Bandana – twarz
| Bandana (Tied) = Bandana – zawiązana
| Bandana (Tied) = Bandana – zawiązana
| Bandana (Head) = Bandana – głowa
| Baseball Cap = Bejsbolówka
| Baseball Cap = Bejsbolówka
| Army Baseball Cap = Czapka z daszkiem – wojskowa
| Army Baseball Cap = Czapka z daszkiem – wojskowa
| Baseball Cap = Bejsbolówka
| Baseball Cap = Bejsbolówka
| Baseball Cap = Bejsbolówka
| Baseball Cap = Bejsbolówka
| Kentucky Baseball Cap = Bejsbolówka Kentucky
| Kentucky Baseball Cap = Bejsbolówka Kentucky
| Kentucky Baseball Cap = Bejsbolówka Kentucky
| Baseball Cap = Bejsbolówka
| Baseball Cap = Bejsbolówka
| Kentucky Baseball Helmet = Kask bejsbolowy Kentucky
| Riverside Rangers Baseball Helmet = Kask bejsbolowy Riverside Rangers
| Z Hurricanes Baseball Helmet = Kask bejsbolowy Z-Hurricanes
| Beanie Hat = Czapka beanie
| Beret = Beret
| Army Beret = Beret wojskowy
| Bicycle Helmet = Kask rowerowy
| Boonie Hat = Kapelusz polowy
| Camo Boonie Hat = Kapelusz polowy – kamuflaż
| Boxing Head Gear = Kask bokserski – niebieski
| Boxing Head Gear = Kask bokserski – czerwony
| Bucket Hat = Kapelusz bucket hat
| Bunny Ears = Królicze uszy – czarne
| Bunny Ears = Królicze uszy – białe
| Chef Hat = Czapka kucharska
| Cowboy Hat = Kapelusz kowbojski
| Crash Helmet = Kask motocyklowy – otwarty
| Police Motorcycle Helmet = Kask motocyklowy – policyjny
| USA Crash Helmet = Hełm USA – otwarty
| Motorcycle Helmet = Kask motocyklowy
| Dust Mask = Maseczka ochronna
| Ear Protectors = Słuchawki ochronne
| Ear Muffs = Nauszniki
| Fast Food Server Hat = Czapka burgerowni
| Ice Cream Server Hat = Czapka lodziarni
| Spiffo's Server Hat = Czapka Spiffo
| Fedora = Kapelusz fedora
| Black Band Fedora = Kapelusz fedora – czarny pasek
| Firefighter Helmet = Hełm strażacki
| Football Helmet = Kask futbolowy
| Furry Ears = Opaska – futrzaste uszy
| Gas Mask = Maska p. gazowa
| GoldStar Boppers = Opaska – gwiazdki
| Tartan Golf Cap = Czapka golfowa – w kratę
| Golf Cap = Czapka golfowa
| Hard Hat = Kask budowlany
| Mining Helmet = Kask górniczy
| Hockey Helmet = Kask hokejowy
| Hockey Mask = Maska hokejowa
| Jay Chicken Hat = Czapka Jay Chicken
| Jockey Helmet - 1 = Toczek dżokejski 1
| Jockey Helmet - 2 = Toczek dżokejski 2
| Jockey Helmet - 3 = Toczek dżokejski 3
| Jockey Helmet - 4 = Toczek dżokejski 4
| Jockey Helmet - 5 = Toczek dżokejski 5
| Jockey Helmet - 6 = Toczek dżokejski 6
| Hat Arrow = Opaska – strzała
| Hat Knife = Opaska – nóż
| Nuclear Biochemical Mask = Maska NBC
| Newspaper Hat = Czapka z gazety
| Party Hat with Stars = Czapka imprezowa w gwiazdki
| Colored Party Hat = Czapka imprezowa – kolorowa
| Peaked Army Cap = Czapka oficerska
| Police Trooper Hat = Kapelusz funkcjonariusza policji
| Police Deputy Hat = Kapelusz aspiranta policji
| Raccoon Hat = Czapka traperka
| Ranger Hat = Kapelusz strażnika parku
| Riding Helmet = Toczek jeździecki
| Riot Helmet = Hełm policyjny
| Santa Hat = Czapka św. Mikołaja
| Green Santa Hat = Czapka św. Mikołaja – zielona
| Shower Cap = Czepek prysznicowy
| Air Force Helmet = Hełm lotniczy
| Spiffo Suit Head = Strój Spiffo – głowa
| Summer Hat = Kapelusz letni
| Medical Cap Blue = Czapka lekarska
| Medical Cap Green = Czapka lekarska
| Medical Mask Blue = Maseczka lekarska – niebieska
| Medical Mask Green = Maseczka lekarska – zielona
| Sweatband = Opaska sportowa
| Tin Foil Hat = Czapka z folii aluminiowej
| Visor = Daszek
| Visor = Daszek
| Visor = Daszek
| Wedding Veil = Welon ślubny
| Winter Hat = Czapka zimowa
| Woolly Hat = Czapka wełniana
| Hazmat Suit = Kombinezon ochronny
| Headphones = Słuchawki
| Headphones = Słuchawki
| The Herbalist = Czasopismo „Zielarstwo”
| Hi His = Rolada czekoladowa
| Door Hinge = Zawias
| Hockey Stick = Kij hokejowy
| Hockey Stick = Kij hokejowy
| Hole Puncher = Dziurkacz
| Holly Berry = Owoce ostrokrzewu
| Double Holster = Kabura – podwójna
| Holster = Kabura
| Home Alarm = Alarm przeciwwłamaniowy
| Home Alarm = Alarm przeciwwłamaniowy
| Honey = Miód
| Honey = Miód
| Hot Cuppa = Gorący napój
| Hoodie = Bluza z kapturem
| Hotdog = Hot dog
| Hoodie = Bluza z kapturem
| How to Use Generators = Instrukcja obsługi agregatu prądotwórczego
| Hospital Gown = Fartuch szpitalny
| Hot Dog = Hot dog
| Hot Drink = Gorący napój
| Hot Drink = Napój – gorący
| Hot Drink = Napój – gorący
| Hot Teacup = Napój w filiżance – gorący
| Hot Drink = Napój – gorący
| Hot Sauce = Sos – ostry
| HottieZ = Czasopismo „Gorące laski”
| Hunting Knife = Nóż myśliwski
| Hunting Knife = Nóż myśliwski
| Hunting Rifle = Karabin myśliwski
| The Hunter Magazine Vol. 1 = Czasopismo „Myśliwy” nr 1
| The Hunter Magazine Vol. 2 = Czasopismo „Myśliwy” nr 2
| The Hunter Magazine Vol. 3 = Czasopismo „Myśliwy” nr 3
| MSR788 Rifle = Karabin MSR788
| Ice Cream = Lody
| Melted Ice Cream = Roztopione lody
| Ice Hockey Stick = Kij hokejowy
| Ice Pick = Szpikulec do lodu
| Ice Pick = Szpikulec do lodu
| Ice Cream = Lody
| Icing = Polewa
| Insecticide Spray = Spryskiwacz środka na szkodni
| Workable Iron = Stal
| Instant Popcorn = Popcorn błyskawiczny
| Iron Sight = Celownik mechaniczny
| Iron Sight = Celownik mechaniczny
| Jar Lid = Zakrêtka od słoika
| Jack = Podnośnik samochodowy
| Jar of Bell Peppers = Słoik słodkich papryk
| Military Desert Camo Jacket = Kurtka wojskowa – pustynna
| Jar of Broccoli = Słoik brokułów
| Military Green Camo Jacket = Kurtka wojskowa – leśna
| Jar of Cabbage = Słoik kapusty
| Leather Jacket = Kurtka skórzana
| Jar of Carrots = Słoik marchewek
| Chef Jacket = Kurtka kucharska
| Jar of Eggplants = Słoik bakłażanów
| Army Coat = Kurtka wojskowa
| Jar of Leeks = Słoik porów
| Firefighter Jacket = Kurtka strażacka
| Jar of Potatoes = Słoik ziemniaków
| Barrel Dogs Leather Jacket = Kurtka skórzana – Barrel Dogs
| Jar of Red Radishes = Słoik rzodkiewek
| Iron Rodent Leather Jacket = Kurtka skórzana – Iron Rodent
| Jar of Tomatoes = Słoik pomidorów
| Wild Racoons Leather Jacket = Kurtka skórzana – Wild Racoons
| Jacket = Kurtka
| Padded Jacket = Kurtka zimowa
| Padded Jacket = Kurtka zimowa
| Police Deputy Jacket = Kurtka policyjna
| Ranger Jacket = Kurtka strażnika parku
| Shell Suit Jacket = Kurtka ortalionowa – czarna
| Shell Suit Jacket = Kurtka ortalionowa – niebieska
| Shell Suit Jacket = Kurtka ortalionowa – zielona
| Shell Suit Jacket = Kurtka ortalionowa – różowa
| Shell Suit Jacket = Kurtka ortalionowa – turkusowa
| Shell Suit Jacket = Kurtka ortalionowa
| Varsity Jacket = Kurtka Varsity
| Jacket = Kurtka
| Medical Coat = Fartuch lekarski
| Leather Jacket = Kurtka skórzana
| Santa Suit Jacket = Kurtka św. Mikołaja
| Green Santa Suit Jacket = Kurtka św. Mikołaja – zielona
| Jacques The Beaver = Bóbr Jakub
| Picture of James Garcia = Zdjęcie Jamesa Garcia
| Fruit Jam = Dżem owocowy
| Marmalade = Marmolada
| Jar Lid = Zakrętka od słoika
| Jellybeans = Żelki – fasolki
| Journal = Dziennik
| Journal = Dziennik
| Juice Box = Sok w kartoniku
| Juice Box = Sok w kartoniku
| Jujubes = Żelki – beczułki
| Diamond-pattern Sweater = Sweter w romby
| Polo Neck Sweater = Sweter polo
| Round Neck Sweater = Sweter z klasycznym kołnierzem
| Diamond-pattern Sweater Vest = Sweter kamizela w romby
| V-neck Sweater Vest = Sweter kamizela z kołnierzem V
| V-neck Sweater = Sweter z kołnierzem V
| Katana = Katana
| Picture of Kate = Zdjęcie Kate
| Ketchup = Keczup
| Ketchup = Keczup
| Kettle = Czajnik - pusty
| Empty Kettle = Czajnik
| Kettle of Water = Czajnik z wodą
| Key = Klucz
| Key = Klucz
| Key = Klucz
| Key = Klucz
| Key = Klucz
| Key = Klucz
| Key = Klucz
| Key Ring = Kółko z kluczami
| Key Ring = Kółko z kluczami
| Kindling = Rozpałka
| Keytar = Keytar
| Kitchen Knife = Nóż kuchenny
| Kitchen Knife = Nóż kuchenny
| Kitchen Tongs = Szczypce kuchenne
| Knitting Needles = Druty dziewiarskie
| Knitting Needles = Druty dziewiarskie
| Lacrosse Stick = Kij lacrosse
| Lamp = Lampa
| Lamp = Lampa
| Lard = Smalec
| Laser = Laser
| Laser = Laser
| Lead Pipe = Gazrurka
| Leaf Rake = Grabie do liści
| Leash = Smycz
| Leash = Smycz
| Leather Strips = Kawałki skóry
| Dirty Leather Strips = Kawałki skóry – brudne
| Leek = Por
| Leek = Por
| Lemon = Cytryna
| Lemon = Cytryna
| Lemon Grass = Trawa cytrynowa
| Lemongrass = Trawa cytrynowa
| Letter Opener = Otwieracz do kopert
| Letter Opener = Otwieracz do kopert
| Lettuce = Sałata
| Lettuce = Sałata
| Black Licorice = Lukrecja – czarna
| Red Licorice = Lukrecja – czerwona
| Light Bulb = Żarówka
| Light Bulb = Żarówka
| Light Blue Paint = Farba - jasnoniebieska
| Blue Light Bulb = Żarówka – niebieska
| Light Brown Paint = Farba - jasnobrązowa
| Cyan Light Bulb = Żarówka – błękitna
| Green Light Bulb = Żarówka – zielona
| Magenta Light Bulb = Żarówka – fuksja
| Orange Light Bulb = Żarówka – pomarańczowa
| Pink Light Bulb = Żarówka – różowa
| Purple Light Bulb = Żarówka – fioletowa
| Red Light Bulb = Żarówka – czerwona
| Yellow Light Bulb = Żarówka – żółta
| Lighter = Zapalniczka
| Lighter = Zapalniczka
| Lime = Limonka
| Lipstick = Szminka
| Lipstick = Szminka
| Lit Candle = świeczka - zapalona
| Lobster = Homar
| Little Bait Fish = Mała rybka - przynêta
| Locket = Wisiorek
| Locket = Wisiorek
| Log = Bal drewna
| Log = Bal drewna
| Two-logs Stack = Bale związane liną (2)
| Three-logs Stack = Bale związane liną (3)
| Four-logs Stack = Bale związane liną (4)
| Lollipop = Lizak
| Lollipop = Lizak
| Bath Robe = Szlafrok
| Long Johns = Komplet bielizny
| Long Johns Bottoms = Kalesony
| Louisville Map = Mapa Louisville
| Louisville Map = Mapa Louisville
| Louisville Map = Mapa Louisville
| Louisville Map = Mapa Louisville
| Louisville Map = Mapa Louisville
| Louisville Map = Mapa Louisville
| Louisville Map = Mapa Louisville
| Louisville Map = Mapa Louisville
| Louisville Map = Mapa Louisville
| Lug Wrench = Klucz do kół
| Lunchbag = Torebka śniadaniowa
| Lunchbox = Pudełko śniadaniowe
| Lunchbox = Pudełko śniadaniowe
| M14 Magazine = Magazynek do M14
| Mac and Cheese = Makaron z serem
| Mac and Cheese = Makaron z serem
| Machete = Maczeta
| Magazine = Czasopismo
| Magazine = Czasopismo
| Magenta Light Bulb = Żarówka - fuksja
| Crossword Magazine = Czasopismo z krzyżówkami
| Makeshift Ham Radio = Radiostacja własnej roboty
| Crossword Magazine = Czasopismo z krzyżówkami
| Makeshift Radio = Radio własnej roboty
| Crossword Magazine = Czasopismo z krzyżówkami
| Makeshift Walkie Talkie = Walkie-talkie własnej roboty
| Wordsearch Magazine = Czasopismo z wyszukiwaniem słów
| Wordsearch Magazine = Czasopismo z wyszukiwaniem słów
| Wordsearch Magazine = Czasopismo z wyszukiwaniem słów
| Maggots = Larwy
|  = Larwy
| Maggots = Larwy
| Green Camouflage = Zielony kamuflaż
| Eyes Makeup = Cienie do powiek
| Foundation Makeup = Podkład pod makijaż
| Maki = Sushi maki
| Underwear = Majtki – męskie
| Mango = Mango
| Map = Mapa
| Map = Mapa
| Maple Syrup = Syrop klonowy
| March Ridge Map = Mapa March Ridge
| Margarine = Margaryna
| Picture of Marianne Brown = Zdjęcie Marianne Brown
| Marinara = Sos pomidorowy
| Marinara = Sos pomidorowy
| Master Carpentry = Stolarstwo tom V
| Marshmallows = Pianki
| Master Cooking = Gotowanie tom V
| Master Farming = Uprawa roślin tom V
| Master Fishing = Wêdkarstwo tom V
| Master Trapping = Stawianie pułapek tom V
| Matches = Zapałki
| Matches = Zapałki
| Mattress = Materac
| Mattress = Materac
| Mayonnaise = Majonez
| Meat Cleaver = Tasak
| Meat Dumpling = Pieróg z mięsem
| Meat Patty = Kotlet mielony
| Meat Patty = Kotlet mielony
| Melted Ice Cream = Roztopione lody
| Meat Steam Bun = Pyza z mięsem
| Mildew Spray = Spryskiwacz środka na pleśñ
| Laines Auto Manual - Standard Models = Czasopismo „Naprawa samochodów osobowych”
| Laines Auto Manual - Commercial Models = Czasopismo „Naprawa samochodów ciężarowych”
| Laines Auto Manual - Performance Models = Czasopismo „Naprawa samochodów sportowych”
| Metal Bar = Metalowy pręt
| Metal Drum = Metalowa beczka
| Metal Pipe = Rura – metalowa
| The Metalwork Magazine Vol. 1 = Czasopismo „Spawacz” nr 1
| The Metalwork Magazine Vol. 2 = Czasopismo „Spawacz” nr 2
| The Metalwork Magazine Vol. 3 = Czasopismo „Spawacz” nr 3
| The Metalwork Magazine Vol. 4 = Czasopismo „Spawacz” nr 4
| Milk = Mleko
| Milk = Mleko
| Mint Candy = Miêtówka
| Millipede = Krocionóg
| Mirror = Lustro
| Millipede = Krocionóg
| Ground Beef = Mięso mielone
| Mint Candy = Miętówka
| Mirror = Lusterko
| Mixed Vegetables = Mieszanka warzyw
| Performance Brake = Hamulce – sportowe
| Performance Brake = Hamulce – sportowe
| Performance Brake = Hamulce – sportowe
| Performance Muffler = Tłumik wydechu – sportowy
| Performance Muffler = Tłumik wydechu – sportowy
| Performance Muffler = Tłumik wydechu – sportowy
| Performance Suspension = Zawieszenie – sportowe
| Performance Suspension = Zawieszenie – sportowe
| Performance Suspension = Zawieszenie – sportowe
| Performance Tire = Opona – sportowa
| Performance Tire = Opona – sportowa
| Performance Tire = Opona – sportowa
| Modjeska = Cukierek krówka
| Modjeska = Cukierek krówka
| Moley The Mole = Kret Krecik
| Molotov Cocktail = Koktajl Mołotowa
| Molotov Cocktail = Koktajl Mołotowa
| Caterpillar = Gąsienica
| Money = Pieniądze
| Mop = Mop
| Mop = Mop
| Mortar and Pestle = MoŸdzierz i tłuczek
| Mortar and Pestle = Moździerz i tłuczek
| Motion Sensor = Czujnik ruchu
| Motion Sensor = Czujnik ruchu
| Mouse Trap = Pułapka na myszy
| = Klimatyzacja
| Moveable = Ruchome
| Antique Stove = Stary piec
| Mug of Water = Kubek z wodą
|  = Automat do gier
|  = Automat do gier
|  = Krzesło plażowe
|  = Okrągły śmietnik
|  = Poidełko dla ptaków
|  = Wygodny fotel – niebieski
|  = Krzesło – plastikowe, niebieskie
|  = Wiklinowy fotel – niebieski
|  = Wygodny fotel – brązowy
|  = Stolik kawowy – brązowy
|  = Szafka na leki
|  = Szafka na narzędzia
|  = Karton
|  = Zlew stalowy
|  = Ekspres do kawy
|  = Betoniarka
|  = Tablica korkowa
|  = Krzesło – ciemnoniebieskie
|  = Krzesło drewniane – ciemne
|  = Dyplom lekarski
|  = Dyplom chirurga
|  = Komputer
|  = Buda dla psa
|  = Espresso
|  = Ekskluzywny fotel – czarny
|  = Ekskluzywny stół – ciemny
|  = Ekskluzywny stolik kawowy
|  = Ekskluzywny stół
|  = Ekskluzywny sedes
|  = Ekskluzywne krzesło – białe
|  = Sprzęt do ćwiczeń
|  = Flaga administracyjna
|  = Flaga Stanów Zjednoczonych
|  = Flaga Stanów Zjednoczonych – duża
|  = Krzesło składane
|  = Mini lodówka
|  = Krasnal ogrodowy
|  = Nagrobek 1
|  = Nagrobek 2
|  = Nagrobek 3
|  = Nagrobek 4
|  = Krzesło – zielone
|  = Wygodny fotel – zielony
|  = Piekarnik – zielony
|  = Krzesło – zielone
|  = Wygodny fotel – szary
|  = Piekarnik – szary
|  = Maszyna do hotdogów
|  = Trofeum myśliwskie
|  = Zlew profesjonalny
| Lamp = Lampa
| Lamp = Lampa
| Lamp = Lampa
| Lamp = Lampa
| Lamp = Lampa
| Lamp = Lampa
|  = Lekka konstrukcja
|  = Okrągły stół – jasny
|  = Długi stół
|  = Skrzynka na listy
|  = Manekin – kobieta
|  = Manekin – mężczyzna
|  = Mapa Stanów Zjednoczonych
|  = Szafki metalowe
|  = Taboret metalowy
|  = Mikrofon
| Microwave = Mikrofalówka
| Microwave = Mikrofalówka
|  = Duże lustro
|  = Małe lustro
|  = Wysokie lustro
|  = Lustro w drewnianej ramie
|  = Kroplówka
|  = Szafka na kółkach
|  = Piekarnik – nowoczesny
|  = Dystrubutor sklepowy
|  = Okrągły stół – dębowy
|  = Krzesło biurowe
|  = Pufa – pomarańczowa
|  = Krzesło – nowoczesne, pomarańczowe
|  = Portret Betty
|  = Portret Elisa
|  = Zielony obraz
|  = Obraz dla księgarni
|  = Pusta paleta
|  = Krzesło Pile O Crepe
| = Automat do pinballa
| = Flaming
|  = Krzesło plastikowe
|  = Stolik kawowy – plastikowy
|  = Maszyna do popcornu
|  = Plakat Droids
|  = Plakat Element
|  = Plakat medyczny
|  = Plakat Omega
|  = Plakat Paws
|  = Plakat z niebieskim plackiem
|  = Plakat z zielonym plackiem
|  = Plakat z różowym plackiem
|  = Plakat z czerwonym plackiem
|  = Projektor
|  = Wiklinowy fotel – fioletowy
|  = Krzesło drewniane – fioletowe
|  = Grill – czerwony
|  = Krzesło – czerwone
|  = Piekarnik – czerwony
|  = Krzesło drewniane – czerwone
|  = Zapora drogowa
|  = Słupek drogowy
|  = Słupek drogowy
|  = Okrągły stół
|  = Talerz satelitarny
|  = Waga lekarska
|  = Koszyk sklepowy
|  = Znak Army
|  = Znak Citrus
|  = Znak Restricted
|  = Znak Warning
|  = Mały stół
|  = Dystrubutor napojów gazowanych
|  = Toster
|  = Dyspenser do ręczników papierowych
|  = Kamera telewizyjna
|  = Pisuar
|  = Zegar ścienny
|  = Dystrybutor wody
|  = Wygodny fotel – biały
|  = Krzesło – zwykłe, białe
|  = Umywalka – biała
|  = Krzesło drewniane – białe
|  = Krzesło drewniane
|  = Taboret drewniany
|  = Krzesło – nowoczesne, żółte
| Fruit Muffin = Muffinka owocowa
| Muffin = Muffinka
| Muffin Tray = Blaszka do muffinek
| Tray of Biscuits = Blacha do herbatników
| Hot Cuppa = Gorący napój
| Empty Mug = Kubek
| Empty Red Mug = Czerwony kubek
| Empty Spiffo Mug = Kubek Spiffo
| Empty White Mug = Biały kubek
| Muldraugh Map = Mapa Muldraugh
| Mushrooms = Grzyby
| Mushrooms = Grzyby
| Mushrooms = Grzyby
| Mushrooms = Grzyby
| Mushrooms = Grzyby
| Mushrooms = Grzyby
| Mushrooms = Grzyby
| Mushrooms = Grzyby
| Mustard = Musztarda
| Mustard = Musztarda
| Mutton Chop = Kotlet z baraniny
| Mutton Chop = Kotlet z baraniny
| NPK Fertilizer = Nawóz
| Nails = Gwóźdź
| Nails = GwóŸdŸ
| Box of Nails = Pudełko gwoździ
| Black Choker = Naszyjnik – choker, czarny
| Choker with Amber Stone = Naszyjnik – choker, bursztyn
| Choker with Diamond = Naszyjnik – choker, brylant
| Choker with Sapphire Stone = Naszyjnik – choker, szafir
| Necklace with Crucifix = Naszyjnik – krzyżyk
| Dog Tags = Naszyjnik – nieśmiertelnik
| Gold Necklace = Naszyjnik – złoty
| Gold Necklace with Diamond = Naszyjnik – złoty, brylant
| Gold Necklace with Ruby Stone = Naszyjnik – złoty, rubin
| Pearl Necklace = Naszyjnik – perły
| Silver Necklace = Naszyjnik – srebrny
| Silver Necklace with Crucifix = Naszyjnik – srebrny, krzyżyk
| Silver Necklace with Diamond = Naszyjnik – srebrny, brylant
| Silver Necklace with Saphire Stone = Naszyjnik – srebrny, szafir
| Necklace with Yin and Yang Symbol = Naszyjnik – yin yang
| Long Necklace with Amber Stone = Naszyjnik – długi, bursztyn
| Long Gold Necklace = Naszyjnik – długi, złoty
| Long Gold Necklace with Diamond = Naszyjnik – długi, brylant
| Long Silver Necklace = Naszyjnik – długi, srebrny
| Long Silver Necklace with Diamond = Naszyjnik – długi, srebrny, brylant
| Long Silver Necklace with Emerald = Naszyjnik – długi, srebrny, szmaragd
| Long Silver Necklace with Sapphire Stone = Naszyjnik – długi, srebrny, szafir
| Pearl Necklace = Naszyjnik z pereł
| Needle = Igła
| Needle = Igła
| Nettles = Pokrzywa
| Newspaper = Gazeta
| Newspaper = Gazeta
| Noise Generator with Sensor = Wabik dŸwiêkowy z czujnikiem ruchu
| Nightstick = Pałka policyjna
| Noise Generator with Timer = Wabik dŸwiêkowy z minutnikiem
| Noise Maker = Wabik dźwiękowy
| Noise Maker = Wabik dŸwiêkowy
| Remote Noise Generator = Wabik dźwiękowy włączany zdalnie
| Normal Hiking Bag = Torba turystyczna
| Noise Generator with Sensor = Wabik dźwiękowy z czujnikiem ruchu
| Notched Wooden Plank = Deska - nawiercona
| Noise Generator with Sensor = Wabik dźwiękowy z czujnikiem ruchu
| Oatmeal = Owsianka
| Noise Generator with Sensor = Wabik dźwiękowy z czujnikiem ruchu
| Noise Generator with Timer = Wabik dźwiękowy z minutnikiem
| Noodle Soup = Zupa z makaronem
| Regular Brake = Hamulce – zwykłe
| Regular Brake = Hamulce – zwykłe
| Regular Brake = Hamulce – zwykłe
| Average Muffler = Tłumik wydechu – zwykły
| Average Muffler = Tłumik wydechu – zwykły
| Average Muffler = Tłumik wydechu – zwykły
| Standard Seat = Fotel – zwykły
| Standard Seat = Fotel – zwykły
| Standard Seat = Fotel – zwykły
| Standard Gas Tank = Zbiornik paliwa – zwykły
| Standard Gas Tank = Zbiornik paliwa – zwykły
| Standard Gas Tank = Zbiornik paliwa – zwykły
| Regular Suspension = Zawieszenie – zwykłe
| Regular Suspension = Zawieszenie – zwykłe
| Regular Suspension = Zawieszenie – zwykłe
| Regular Tire = Opona – zwykła
| Regular Tire = Opona – zwykła
| Regular Tire = Opona – zwykła
| Standard Trunk = Bagażnik – zwykły
| Standard Trunk = Bagażnik – zwykły
| Standard Trunk = Bagażnik – zwykły
| Gold Nose Ring = Kolczyk do nosa – złoty
| Silver Nose Ring = Kolczyk do nosa – srebrny
| Gold Nose Stud = Kolczyk do nosa – gruby, złoty
| Silver Nose Stud = Kolczyk do nosa – gruby, srebrny
| Empty Notebook = Notes
| Bowl of Oatmeal = Miska płatków owsianych
| Can of Oats = Puszka owsa
| Olive Oil = Oliwa z oliwek
| Vegetable Oil = Olej roślinny
| Old Brake = Hamulce – stare
| Old Brake = Hamulce – stare
| Old Brake = Hamulce – stare
| Old Muffler = Tłumik wydechu – stary
| Old Muffler = Tłumik wydechu – stary
| Old Muffler = Tłumik wydechu – stary
| Valu-Tire = Opona – tania
| Valu-Tire = Opona – tania
| Valu-Tire = Opona – tania
| Omelette = Omlet
| Onigiri = Kulki ryżowe
| Onion = Cebula
| Onion = Cebula
| Opened Canned Beans = Puszka fasoli - otwarta
| Onion Slices = Krążki cebulowe
| Opened Canned Carrots = Puszka marchewek - otwarta
| Opened Canned Beans = Puszka fasoli – otwarta
| Opened Canned Chili = Puszka chili - otwarta
| Orange = Pomarańcza
| Opened Canned Corn = Puszka kukurydzy - otwarta
| Oregano = Oregano
| Opened Canned Corned Beef = Puszka solonej wołowiny - otwarta
| Oven Mitt = Rękawice kuchenne
| Opened Canned Mushroom Soup = Puszka zupy grzybowej - otwarta
| Oysters = Ostrygi
| Opened Canned Peas = Puszka groszku - otwarta
| Fried Oysters = Ostrygi – smażone
| Opened Canned Potato = Puszka ziemniaków - otwarta
| Opened Canned Sardines = Puszka sardynek - otwarta
| Open Canned Soup = Puszka z zupą - otwarta
| Opened Canned Spaghetti Bolognese = Puszka sosu boloñskiego - otwarta
| Opened Canned Tomato = Puszka pomidorów - otwarta
| Opened Dog Food = Puszka karmy dla psów - otwarta
| Opened Tin of Tuna = Puszka tuñczyka - otwarta
| Orange = Pomarañcza
| Orange Light Bulb = Żarówka - pomarañczowa
| Orange Paint = Farba - pomarañczowa
| Orange Soda = Napój pomarañczowy
| Padlock = Kłódka
| Padlock = Kłódka
| Painkillers = Tabletki przeciwbólowe
| Chocolate Bread = Ciasto murzynek
| Paint Brush = Pêdzel
| Black Paint = Farba – czarna
| Blue Paint = Farba – niebieska
| Brown Paint = Farba – brązowa
| Paintbrush = Pędzel
| Empty Paint Bucket = Puszka po farbie
| Cyan Paint = Farba – błękitna
| Green Paint = Farba – zielona
| Gray Paint = Farba – szara
| Light Blue Paint = Farba – jasnoniebieska
| Light Brown Paint = Farba – jasnobrązowa
| Orange Paint = Farba – pomarańczowa
| Pink Paint = Farba – różowa
| Purple Paint = Farba – fioletowa
| Red Paint = Farba – czerwona
| Turquoise Paint = Farba – turkusowa
| White Paint = Farba – biała
| Yellow Paint = Farba – żółta
| Frying Pan = Patelnia
| Pancake The Hedgehog = Jeż Naleśniczek
| Pancake Mix = Ciasto na naleśniki
| Pancakes = Naleśniki
| Pancakes = Naleśniki
| Pancakes = Naleśniki
| Pancakes = Naleśniki
| Pants = Spodnie
| Sunfish = Bass niebieski
| Stir Fry = Stir-fry
| Roast = Pieczeń
| Paper Bag = Torebka papierowa
| Paper Bag = Torebka papierowa
| Paper Bag = Torebka papierowa
| Paperclip = Spinacz do papieru
| Paperclip = Spinacz do papieru
| Box of Paperclips = Pudełko spinaczy do papieru
| Paper Napkins = Serwetki papierowe
| Parsley = Pietruszka
| Pasta = Makaron
| Bowl of Pasta = Miska makaronu
| Pasta = Makaron
| Pasta = Makaron
| Pasta = Makaron
| Pasta Pot = Garnek z makaronem
| Peach = Brzoskwinia
| Peach = Brzoskwinia
| Peanut Butter = Masło orzechowe
| Peanut Butter = Masło orzechowe
| Peanut Butter Sandwich = Kanapka z masłem orzechowym
| Peanut Butter Sandwich = Kanapka z masłem orzechowym
| Peanuts = Orzeszki
| Peanuts = Orzeszki
| Pearl Necklace = Naszyjnik z pereł
| Pear = Gruszka
| Peas = Groszek
| Peas = Groszek
| Pen = Długopis - czarny
| Pen = Długopis czarny
| Pencil = Ołówek
| Pencil = Ołówek
| Pepper = Pieprz
| Pepper = Pieprz
| Perch = Okoñ
| Habanero = Papryka habanero
| Jalapeno = Papryka jalapeno
| Peppermint = Mięta
| Pepperoni = Pepperoni
| Notched Wooden Plank = Deska – nawiercona
| Perch = Okoń
| Perfume = Perfum
| Perfume = Perfum
| Perogies = Pierogi
| Bottle of Gasoline = Butelka po wybielaczu z benzyną
| Gas Can = Kanister z benzyną
| Bottle of Gasoline = Butelka z benzyną
| Pickaxe = Kilof
| Pickaxe Handle = Rękojeść do kilofa
| Spiked Pickaxe Handle = Rękojeść do kilofa nabita gwoździami
| Pickles = Pikle
| Pickles = Pikle
| Picture of Kate = Zdjêcie Kate
| Pie Slice = Kawałek placka
| Apple Pie Slice = Placek jabłkowy – kawałek
| Blueberry Pie Slice = Placek jagodowy – kawałek
| Pie Dough = Masa na placek
| Key Lime Pie Slice = Placek limonkowy – kawałek
| Lemon Meringue Pie Slice = Placek cytrynowy z bezą – kawałek
| Pie Preparation = Blaszka z masą na placek
| Pumpkin Pie Slice = Kawałek placka dyniowego
| Pie = Placek
| Pie = Placek
| Pie = Placek
| Pie Dough = Masa na placek
| Pie Preparation = Masa na placek w blaszce
| Pie Slice = Kawałek placka
| Pike = Szczupak
| Pike = Szczupak
| Pillbug = Prosionek
| Pillow = Poduszka
| Pillow = Poduszka
| Painkillers = Tabletki przeciwbólowe
| Antidepressants = Tabletki antydepresyjne
| Beta Blockers = Tabletki uspokajające
| Sleeping Tablets = Tabletki nasenne
| Vitamins = Witaminy
| Pineapple = Ananas
| Pine Cone = Szyszka
| Pine Cone = Szyszka
| Pineapple = Ananas
| Plastic Pipe = Rura – plastikowa
| Pink Light Bulb = Żarówka - różowa
| Pink Paint = Farba - różowa
| Pipe = Rura
| Pipe Bomb = Bomba rurowa
| Pipe Bomb = Bomba rurowa
| Remote Pipe Bomb = Bomba rurowa z detonatorem
| Pipe Bomb with Sensor = Bomba rurowa z czujnikiem ruchu
| Pipe Bomb with Sensor = Bomba rurowa z czujnikiem ruchu
| Pipe Bomb with Sensor = Bomba rurowa z czujnikiem ruchu
| Pipe Bomb with Sensor = Bomba rurowa z czujnikiem ruchu
| Pipe Bomb with Timer = Bomba rurowa z minutnikiem
| Pipe Bomb with Timer = Bomba rurowa z minutnikiem
| Pistol = Pistolet
| Pipe Wrench = Klucz do rur
| Pistol Magazine = Magazynek do pistoletu
| M9 Pistol = Pistolet M9
| M1911 Pistol = Pistolet M1911
| D-E Pistol = Pistolet D-E
| Gun Case = Futerał na pistolet
| Gun Case = Futerał na pistolet
| Gun Case = Futerał na pistolet
| Pizza Slice = Pizza
| Pizza = Pizza
| Pizza = Pizza
| Pizza = Pizza
| Plank = Deska
| Plank = Deska
| Spiked Plank = Deska nabita gwoździami
| Plantain = Babka
| Plantain = Babka
| Plantain Poultice = Okład z babki
| Plantain Poultice = Okład z babki
| Bag of Plaster Powder = Zaprawa tynkarska
| Plastic Bag = Torba foliowa
| Plastic Bag = Torba foliowa
| Playing Cards = Karty do gry
| Plastic Cup = Kubek plastikowy
| Plastic Cup of Water = Kubek plastikowy z wodą
| Plastic Tray = Tacka plastikowa
| Plate = Talerz
| Blue Plate = Talerz – niebieski
| Fancy Plate = Talerz – ozdobny
| Orange Plate = Talerz – pomarańczowy
| Plonkies = Rurki z kremem
| Plunger = Przepychacz
| Poker Chips = Żetony do pokera
| Poncho = Ponczo
| Poncho = Ponczo
| Poncho = Ponczo
| Poncho = Ponczo
| Pool Ball = Bila
| Pool Ball = Bila
| Poolcue = Kij bilardowy
| Pool Cue = Kij bilardowy
| Pop = Napój w puszce
| Pop = Napój w puszce
| Empty Pop Can = Puszka po napoju
| Pop = Napój w puszce
| Pop = Napój w puszce
| Empty Pop Can = Puszka po napoju
| Orange Soda = Napój pomarańczowy
| Empty Bottle = Butelka
| Instant Popcorn = Popcorn błyskawiczny
| Empty Pop Can = Puszka po napoju
| Pork Chop = Kotlet z wieprzowiny
| Pork Chop = Kotlet z wieprzowiny
| Empty Cooking Pot = Garnek
| Potato Pancakes = Placki ziemniaczane
| Pot of Soup = Garnek zupy
| Pot of Soup = Garnek zupy
| Pot of Soup = Garnek zupy
| Pot of Stew = Garnek gulaszu
| Pot of Stew = Garnek gulaszu
| Pot of Water = Garnek z wodą
| Pretzel = Precel
| Potato = Ziemniak
| Potato Salad = Sałatka ziemniaczana
| Potato Seeds = Nasiona ziemniaka
| Potato Seeds Packet = Opakowanie nasion ziemniaka
| Premium Tech. Walkie Talkie = Walkie-talkie Premium Tech.
| Premium Technologies Ham Radio = Radiostacja Premium Tech.
| Premium Technologies Radio = Radio Premium Tech.
| Premium Technologies Television = Telewizor Premium Tech.
| Processed Cheese = Ser w plasterkach
| Processed Cheese = Ser w plasterkach
| Propane Tank = Butla z gazem
| Propane Tank = Butla z gazem
| Pumpkin Pie Slice = Kawałek placka dyniowego
| Pumpkin = Dynia
| Purple Light Bulb = Żarówka - fioletowa
| Purple Paint = Farba - fioletowa
| Purse = Torebka
| Purse = Torebka
| Rabbit Meat = Oprawiony królik
| Quagga Cakes = Torciki śmietankowe
| Rabbit Meat = Królik – oprawiony
| Radio = Radio
| Radio = Radio
| Radio Receiver = Odbiornik radiowy
| Rake = Grabie
| Radio Transmitter = Nadajnik radiowy
| Dry Ramen Noodles = Makaron błyskawiczny
| Radish = Rzodkiewka
| Bowl of Ramen Noodles = Miska makaronu błyskawicznego
| Radish Seeds = Nasiona rzodkiewki
| Radish Seeds Packet = Opakowanie nasion rzodkiewki
| Rain Boots = Kalosze
| Raw Axe = Kamienna siekierka
| Razor = Maszynka do golenia
| Razor = Maszynka do golenia
| Rear Door = Drzwi tylne
| Rear Door = Drzwi tylne
| Rear Door = Drzwi tylne
| Double Rear Door = Drzwi podwójne tylne
| Double Rear Door = Drzwi podwójne tylne
| Double Rear Door = Drzwi podwójne tylne
| Rear Window = Szyba tylnych drzwi
| Rear Window = Szyba tylnych drzwi
| Rear Window = Szyba tylnych drzwi
| Rear Windshield = Szyba tylna
| Rear Windshield = Szyba tylna
| Rear Windshield = Szyba tylna
| Receiver = Odbiornik
| Receiver = Odbiornik
| Recoil Pad = Amortyzująca stopka do kolby
| Recoil Pad = Amortyzująca stopka do kolby
| Red Dot = Celownik kolimatorowy
| Red Dot = Celownik kolimatorowy
| Red Light Bulb = Żarówka - czerwona
| Pen - Red = Długopis – czerwony
| Red Wine = Czerwone wino
| Refried Beans = Fasola smażona
| Remote Aerosol Bomb = Bomba z aerozolu z detonatorem
| TV Remote = Pilot od telewizora
| Remote Flame Trap = Bomba ogniowa z detonatorem
| V1 Remote Controller = Pilot zdalny wz. 1
| Remote Noise Generator = Wabik dŸwiêkowy włączany zdalnie
| V2 Remote Controller = Pilot zdalny wz. 2
| Remote Pipe Bomb = Bomba rurowa z detonatorem
| V3 Remote Controller = Pilot zdalny wz. 3
| Remote Smoke Bomb = Bomba dymna z detonatorem
| M625 Revolver = Rewolwer M625
| Remoulade = Sos tatarski
| Magnum = Rewolwer .44 Magnum
| M36 Revolver = Rewolwer M36
| Gun Case = Futerał na rewolwer
| Gun Case = Futerał na rewolwer
| Gun Case = Futerał na rewolwer
| Rice = Ryż
| Bowl of Rice = Miska ryżu
| Rice = Ryż
| Rice Paper = Papier ryżowy
| Rice = Ryż
| Rice = Ryż
| Rice Pot = Garnek z ryżem
| Rice Vinegar = Ocet ryżowy
| Gun Case = Futerał na karabin
| Gun Case = Futerał na karabin
| Gun Case = Futerał na karabin
| Ring = Pierścionek
| Ring = Pierścionek
| Gold Ring = Pierścionek – złoty
| Diamond on a Gold Ring = Pierścionek – złoty, brylant
| Ruby on a Gold Ring = Pierścionek – złoty, rubin
| Silver Ring = Pierścionek – srebrny
| Diamond on a Silver Ring = Pierścionek – srebrny, brylant
| Gold Ring = Pierścionek – złoty
| Diamond on a Gold Ring = Pierścionek – złoty, brylant
| Ruby on a Gold Ring = Pierścionek – złoty, rubin
| Silver Ring = Pierścionek – srebrny
| Diamond on a Silver Ring = Pierścionek – srebrny, brylant
| Gold Ring = Pierścionek – złoty
| Diamond on a Gold Ring = Pierścionek – złoty, brylant
| Ruby on a Gold Ring = Pierścionek – złoty, rubin
| Silver Ring = Pierścionek – srebrny
| Diamond on a Silver Ring = Pierścionek – srebrny, brylant
| Gold Ring = Pierścionek – złoty
| Diamond on a Gold Ring = Pierścionek – złoty, brylant
| Ruby on a Gold Ring = Pierścionek – złoty, rubin
| Silver Ring = Pierścionek – srebrny
| Diamond on a Silver Ring = Pierścionek – srebrny, brylant
| Ripped Sheets = Kawałek materiału
| Ripped Sheets = Kawałek materiału
| Roasted Vegetables = Pieczone warzywa
| Dirty Rag = Kawałek materiału – brudny
| Roasting Pan = Blacha do pieczenia
| Riverside Map = Mapa Riverside
| Rolled Dough = Rozwałkowane ciasto
| Roasting Pan = Brytfanna
| Rock Candy = Cukrowe kryształki
| Rolling Pin = Wałek do ciasta
| Rolling Pin = Wałek do ciasta
| Rope = Lina
| Rope = Lina
| Rosehips = Owoce dzikiej róży
| Rose Hips = Owoce dzikiej róży
| Rosemary = Rozmaryn
| Rosewood Map = Mapa Rosewood
| Rubber Band = Gumka recepturka
| Rubber Band = Gumka recepturka
| Rubber Duck = Gumowa kaczka
| Rubber Duck = Gumowa kaczka
| Salad = Sałatka
| Rubber Duck = Gumowa kaczka
| Salmon = £osoś
| Sack = Worek
| Sack = Worek
| Sack = Worek
| Sack = Worek
| Sack of Apples = Worek jabłek
| Sack of Bell Peppers = Worek papryk
| Sack of Broccoli = Worek brokułów
| Sack of Cabbages = Worek kapust
| Sack of Carrots = Worek marchewek
| Sack of Cherries = Worek czereśni
| Sack of Corn = Worek kukurydzy
| Sack of Eggplants = Worek bakłażanów
| Sack of Grapes = Worek winogron
| Sack of Leeks = Worek porów
| Sack of Lettuce = Worek sałat
| Sack of Onions = Worek cebul
| Sack of Peaches = Worek brzoskwiń
| Sack of Pears = Worek gruszek
| Sack of Potatoes = Worek ziemniaków
| Sack of Radishes = Worek rzodkiewek
| Sack of Strawberries = Worek truskawek
| Sack of Tomatoes = Worek pomidorów
| Sage = Szałwia
| Salami = Salami
| Salami Slices = Plasterki salami
| Salmon = Łosoś
| Salt = Sól
| Salt = Sól
| Sand Bag = Worek z piaskiem
| Sand Bag = Worek z piaskiem
| Sandwich = Kanapka
| Sandwich = Kanapka
| Saucepan = Rondel
| Saucepan = Rondel
| Saucepan with Pasta = Rondel z makaronem
| Sausage = Kiełbasa
| Saucepan with Rice = Rondel z ryżem
| Saucepan with Water = Rondel z wodą
| Saw = Piła
| Saw = Piła
| Sawn Off Shotgun = Obrzyn
| Caterpillar = Gąsienica
| Scanner Module = Moduł wyszukiwania czêstotliwości
| Saxophone = Saksofon
| Schoolbag = Plecak
| Scalpel = Skalpel
| Scarf = Szalik
| Scarf = Szalik
| Scarf = Szalik
| Scarf = Szalik
| Scissors = Nożyczki
| Scissors = Nożyczki
| Adhesive Tape = Taśma samoprzylepna
| Scrap Metal = Złom metalowy
| Scrap Metal = Złom metalowy
| Screwdriver = śrubokrêt
| Screwdriver = Śrubokręt
| Screws = Wkrêty
| Screws = Wkręty
| Seeding Broccoli = Brokuł z nasionami
| Box of Screws = Pudełko wkrętów
| Seaweed = Wodorosty
| Seed Bag = Torebka na nasiona
| Sewing Kit = Zestaw do szycia
| Chipped Stone = Kamień – zaostrzony
| Sheet = Prześcieradło
| Sheet = Prześcieradło
| Sheet Metal = Arkusz blachy
| Metal Sheet = Arkusz blachy
| Sheet of Paper = Kartka papieru
| Sheet Rope = Lina z materiału
| Sheet Rope = Lina z materiału
| Sheet of Paper = Kartka papieru
| Kentucky Baseball Shirt = Koszula bejsbolowa Kentucky
| Riverside Rangers Baseball Shirt = Koszula bejsbolowa Riverside Rangers
| Z Hurricanes Baseball Shirt = Koszula bejsbolowa Z-Hurricanes
| Bowling Shirt Blue = Koszulka do kręgli – niebieska
| Bowling Shirt Brown = Koszulka do kręgli – brązowa
| Bowling Shirt Green = Koszulka do kręgli – zielona
| Bowling Shirt Lime Green = Koszulka do kręgli – limonkowa
| Bowling Shirt Pink = Koszulka do kręgli – różowa
| Bowling Shirt White = Koszulka do kręgli – biała
| Military Desert Camo Shirt = Koszula wojskowa – pustynna
| Military Green Camo Shirt = Koszula wojskowa – leśna
| Military Urban Camo Shirt = Koszula wojskowa – miejska
| Crop Top = Koszulka crop top
| Crop Top Arms = Koszulka crop top z rękawami
| Denim Shirt = Koszula denim
| Formal Shirt = Koszula – elegancka
| Formal Shirt = Koszula – elegancka
| Short Sleeve Shirt = Koszula z krótkimi rękawami
| Short Sleeve Shirt = Koszula z krótkimi rękawami
| Hawaiian Red Shirt = Koszula hawajska – czerwona
| Hawaiian Shirt = Koszula hawajska
| Jockey Silks - 1 = Jedwabna kurtka dżokejska 1
| Jockey Silks - 2 = Jedwabna kurtka dżokejska 2
| Jockey Silks - 3 = Jedwabna kurtka dżokejska 3
| Jockey Silks - 4 = Jedwabna kurtka dżokejska 4
| Jockey Silks - 5 = Jedwabna kurtka dżokejska 5
| Jockey Silks - 6 = Jedwabna kurtka dżokejska 6
| Lumberjack Shirt = Koszula drwala
| Police Shirt = Koszula funkcjonariusza
| Police Trooper Shirt = Koszula funkcjonariusza policji
| Police Deputy Shirt = Koszula aspiranta policji
| Priest Shirt = Koszula kapłańska
| Prison Guard Shirt = Koszula strażnika więziennego
| Ranger Shirt = Koszula strażnika parku
| Medical Scrubs = Koszula lekarska
| Workman Shirt = Koszula Workman
| Military Boots = Buty wojskowe
| Military Desert Boots = Buty wojskowe – pustynne
| Shoes = Buty
| Boots = Buty trekkingowe
| Sneakers = Buty sportowe
| Bowling Shoes = Buty kręglarskie
| Shoes = Buty
| Fancy Shoes = Buty wyjściowe
| Flip Flops = Japonki
| Shoes = Buty
| Shoes = Buty
| Shotgun = Strzelba
| Sneakers = Buty sportowe
| Shotgun Shells = Nabój do strzelby
| Riding Boots = Buty jeździeckie
| Shovel = £opata
| Sandals = Sandały
| Slippers = Kapcie
| Strapped Shoes = Buty z paskiem
| Sneakers = Buty sportowe
| Rain Boots = Kalosze
| Boxing Shorts = Spodenki bokserskie – niebieskie
| Boxing Shorts = Spodenki bokserskie – czerwone
| Military Green Camo Shorts = Szorty wojskowe – leśne
| Military Urban Camo Shorts = Szorty wojskowe – kamuflaż
| Long Denim Shorts = Spodnie denim
| Long Sport Shorts = Spodnie sportowe
| Long Sport Shorts = Spodnie sportowe
| Denim Shorts = Spodnie – szorty denim
| Shorts = Spodnie – szorty
| Sport Shorts = Spodnie – szorty sportowe
| JS-2000 Shotgun = Strzelba JS 2000
| Gun Case = Futerał na strzelbę
| Gun Case = Futerał na strzelbę
| Sawed-off JS-2000 Shotgun = Strzelba JS 2000 – obrzyn
| Shotgun Shells = Nabój kal. 12
| Box of Shotgun Shells = Pudełko nabojów kal. 12
| Shotgun Shells Mold = Forma odlewnicza kal. 12
| Shovel = Łopata
| Shovel = Łopata
| Shrimp = Krewetka
| Shrimp Dumpling = Pieróg z krewetką
| Fried Shrimp = Krewetka – smażona
| Fried Shrimp = Krewetka – smażona
| Caterpillar = Gąsienica
| Knee-length Skirt = Spódnica – półdługa
| Long Skirt = Spódnica – długa
| Mini Skirt = Spódnica mini
| Skirt = Spódnica
| Skirt = Spódnica
| Sledgehammer = Młot
| Short Skirt = Spódnica – krótka
| Sleeping Tablets = Tabletki nasenne
| Sledgehammer = Młot wyburzeniowy
| Sledgehammer = Młot wyburzeniowy
| Sling = Pas do broni
| Sling = Pas do broni
| Small Animal Meat = Oprawione małe zwierzê
| Slug = Ślimak nagi
| Small Bird Meat = Oprawiony ptak
| Slug = Ślimak nagi
| Rodent Meat = Gryzoń – oprawiony
| Small Bird Meat = Ptak – oprawiony
| Small Gas Tank = Zbiornik paliwa – mały
| Small Gas Tank = Zbiornik paliwa – mały
| Small Gas Tank = Zbiornik paliwa – mały
| Small Metal Sheet = Arkusz blachy – mały
| Small Trunk = Bagażnik – mały
| Small Trunk = Bagażnik – mały
| Small Trunk = Bagażnik – mały
| Smashed Bottle = Tulipan
| The Smithing Magazine Vol. 1 = Czasopismo „Kowal” nr 1
| The Smithing Magazine Vol. 2 = Czasopismo „Kowal” nr 2
| The Smithing Magazine Vol. 3 = Czasopismo „Kowal” nr 3
| The Smithing Magazine Vol. 4 = Czasopismo „Kowal” nr 4
| Smoke Bomb = Bomba dymna
| Smoke Bomb = Bomba dymna
| Remote Smoke Bomb = Bomba dymna z detonatorem
| Smoke Bomb with Sensor = Bomba dymna z czujnikiem ruchu
| Smoke Bomb with Sensor = Bomba dymna z czujnikiem ruchu
| Smoke Bomb with Sensor = Bomba dymna z czujnikiem ruchu
| Smoke Bomb with Sensor = Bomba dymna z czujnikiem ruchu
| Smoke Bomb with Timer = Bomba dymna z minutnikiem
| Smoke Bomb with Timer = Bomba dymna z minutnikiem
| Snare Trap = Pułapka - sidła
| Smore = Smore
| Snail = Ślimak
| Sno Globes = Torciki kokosowe
| Snow Shovel = Łopata do odśnieżania
| Soap = Mydło
| Soap = Mydło
| SoccerBall = Piłka
| Soap = Mydło
| Sock = Skarpety
| Soccer Ball = Piłka
| Socks = Skarpety
| Long Socks = Skarpety – długie
| Bowl of Soup = Miska zupy
| Soy sauce = Sos sojowy
| Box of Sparklers = Pudełko zimnych ogni
| Spatula = Szpatułka
| Speaker = Głośnik
| Speaker = Głośnik
| Spear with Bread Knife = Włócznia z nożem do chleba
| Spear with Butter Knife = Włócznia z nożem do masła
| Crafted Spear = Wytworzona włócznia
| Spear with Fork = Włócznia z widelcem
| Spear with Hand Fork = Włócznia z widelcem ogrodowym
| Spear with Hunting Knife = Włócznia z nożem myśliwskim
| Spear with Ice Pick = Włócznia ze szpikulcem do lodu
| Spear with Knife = Włócznia z nożem
| Spear with Letter Opener = Włócznia z nożem do kopert
| Spear with Machete = Włócznia z maczetą
| Spear with Scalpel = Włócznia ze skalpelem
| Spear with Scissors = Włócznia z nożyczkami
| Spear with Screwdriver = Włócznia ze śrubokrętem
| Spear with Spoon = Włócznia z łyżką
| Spiffo = Spiffo
| Spiffo = Spiffo
| Spiked Baseball Bat = Kij bejsbolowy nabity gwoŸdziami
| Big Spiffo = Spiffo – duży
| Spiked Plank = Deska nabita gwoŸdziami
| Spiffo Suit = Strój Spiffo
| Spiffo Suit Tail = Strój Spiffo – ogon
| Splint = Szyna usztywniająca
| Splint = Szyna usztywniająca
| Sponge = Gąbka
| Sponge = Gąbka
| Spoon = £yżka
| Spoon = Łyżka
| Stairs Piece = Czêśæ schodów
| Sports Seat = Fotel – sportowy
| Sports Seat = Fotel – sportowy
| Sports Seat = Fotel – sportowy
| Spring roll = Sajgonka
| Squid = Kałamarnica
| Squid Calamari = Kałamarnicowe talarki
| Stairs Piece = Część schodów
| Stake = Kołek
| Stapler = Zszywacz
| Staples = Zszywki do zszywacza
| Steak = Stek
| Steak = Stek
| Steel Knuckle = Stalowy kastet
| Bowl of Stew = Miska gulaszu
| Sterilized Bandage = Bandaż - odkażony
| Stockings = Pończochy – czarne
| Sterilized Rag = Kawałek materiału - odkażony
| Stockings Semi Transparent = Pończochy – półprzezroczyste
| Stir fry = Stir-fry
| Stockings Transparent = Pończochy – przezroczyste
| Stone = Kamieñ
| Stockings = Pończochy – białe
| Stone Hammer = Kamienny młotek
| Stone = Kamień
| Strawberries = Truskawki
| Straw = Słomka
| Strawberries Seeds = Nasiona truskawki
| Strawberries Seeds Packet = Opakowanie nasion truskawki
| String = Nitka
| String = Nitka
| Sturdy Stick = Solidny kij
| Sugar = Cukier
| Sugar = Cukier
| Sunfish = Bass niebieski
| Brown Sugar = Cukier brązowy
| Sugar Packet = Cukier w saszetce
| Suit Jacket = Marynarka
| Suit Jacket = Marynarka
| Suitcase = Walizka podróżna
| Sunflower Seeds = Nasiona słonecznika
| Sunflower Seeds = Nasiona słonecznika
| Egg Sushi = Sushi z jajkiem
| Fish Sushi = Sushi z rybą
| Suture Needle = Igła chirurgiczna
| Suture Needle = Igła chirurgiczna
| Suture Needle Holder = Imadło chirurgiczne
| Suture Needle Holder = Imadło chirurgiczne
| Sweater = Sweter
| Caterpillar = Gąsienica
| TV Dinner = Gotowy obiad
| Swimsuit = Kostium kąpielowy
| TV Remote = Pilot od telewizora
| Swim Trunks = Slipy kąpielowe – niebieskie
| Tactical Walkie Talkie = Walkie-talkie taktyczne
| Swim Trunks = Slipy kąpielowe – zielone
| Swim Trunks = Slipy kąpielowe – czerwone
| Swim Trunks = Slipy kąpielowe – żółte
| Table Leg = Noga od stołu
| Taco = Taco
| Taco = Taco
| Taco = Taco
| Taco Shell = Taco – muszla
| Tarp = Płachta
| Tarp = Płachta
| Tea Bag = Torebka herbaty
| Tea Bag = Torebka herbaty
| Tea Bag = Torebka herbaty
| Teacup = Filiżanka
| Tennis Ball = Piłka tenisowa
| Tennis Ball = Piłka tenisowa
| Tent = Namiot
| Tennis Racket = Rakieta tenisowa
| Tent Kit = Zestaw namiotowy
| Termites = Termity
| Tent Peg = śledŸ namiotu
| Thistles = Oset
| The Farming Magazine = Czasopismo 'Działkowiec'
| Thread = Nić
| The Herbalist = Czasopismo 'Zielarstwo'
| Thyme = Tymianek
| The Hunter Magazine Vol. 1 = Czasopismo 'Myśliwy'
| Bow Tie = Muszka
| Thread = Niæ
| Clip-on Bow Tie = Muszka z klipsem
| Three Logs Stack = Bale związane liną (3)
| Tie = Krawat
| Spiffo Tie = Krawat Spiffo
| Clip-on Tie = Krawat z klipsem
| Clip-on Spiffo Tie = Krawat Spiffo z klipsem
| Tights = Rajstopy – czarne
| Tights Semi Transparent = Rajstopy – czarne, półprzezroczyste
| Tights Transparent = Rajstopy – czarne, przezroczyste
| Fishnets = Rajstopy – kabaretki
| Timer = Minutnik
| Timer = Minutnik
| Crafted Timer = Minutnik własnej roboty
| Empty Tin Can = Puszka
| Canned Beans = Puszka fasoli
| Canned Vegetable Soup = Puszka zupy
| Opened Canned Vegetable Soup = Puszka z zupą – otwarta
| Can Opener = Otwieracz do konserw
| Tire Pump = Pompka do kół
| Tissue = Chusteczka
| Tissue = Chusteczka
| Toast = Tost
| Tofu = Tofu
| Tofu = Tofu
| Fried Tofu = Tofu – smażone
| Toilet Paper = Papier toaletowy
| Toilet Paper = Papier toaletowy
| Tomato = Pomidor
| Tomato Paste = Przecier pomidorowy
| Tomato Seeds = Nasiona pomidora
| Tongs = Szczypce do grilla
| Tomato Seeds Packet = Opakowanie nasion pomidora
| Toolbox = Skrzynka na narzędzia
| Toothbrush = Szczoteczka do zêbów
| Toothbrush = Szczoteczka do zębów
| Toothpaste = Pasta do zêbów
| Toothpaste = Pasta do zębów
| Flashlight = Latarka
| Tortilla = Tortilla
| Tortilla Chips = Czipsy tortilla
| Tote Bag = Torba na zakupy
| Tote Bag = Torba na zakupy
| Toy Bear = Pluszowy miś
| Toy Bear = Pluszowy miś
| Toy Car = Samochodzik zabawka
| Toy Car = Samochodzik zabawka
| Toys R Mine Walkie Talkie = Walkie-talkie Toys-R-Mine
| Big Trunk = Bagażnik – duży
| Trap Box = Pułapka - pudełko
| Trailer Trunk = Bagażnik przyczepy
| Trap Crate = Pułapka - skrzynka
| Trailer Trunk = Bagażnik przyczepy
| Trap Stick = Pułapka na ptaki
| Trap Box = Pułapka pudełko
| Trapping for Beginners = Stawianie pułapek tom I
| Cage Trap = Pułapka – klatka
| Trapping for Intermediates = Stawianie pułapek tom II
| Trap Crate = Pułapka skrzynka
| Tree Branch = GałąŸ
| Mouse Trap = Pułapka na myszy
| Snare Trap = Pułapka – sidła
| Stick Trap = Pułapka na ptaki
| Tree Branch = Gałąź
| Crafted Trigger = Detonator
| Pants = Spodnie
| Army Pants = Spodnie wojskowe
| Black Trousers = Spodnie – czarne
| Military Desert Camo Pants = Spodnie wojskowe – pustynne
| Military Green Camo Pants = Spodnie wojskowe – leśne
| Military Urban Camo Pants = Spodnie wojskowe – miejskie
| Chef Pants = Spodnie kucharskie
| Pants = Spodnie
| Pants = Spodnie
| Pants = Spodnie
| Jeans = Spodnie – jeansy
| Firefighter Pants = Spodnie strażackie
| Baggy Jeans = Spodnie – luźne jeansy
| Black Leather Trousers = Spodnie skórzane – czarne
| Navy Blue Trousers = Spodnie – granatowe
| Padded Pants = Spodnie zimowe
| Police Trooper Pants = Spodnie funkcjonariusza policji
| Police Deputy Pants = Spodnie aspiranta policji
| Prison Guard Pants = Spodnie strażnika więziennego
| Ranger Pants = Spodnie strażnika parku
| Santa Suit Pants = Spodnie św. Mikołaja
| Green Santa Suit Pants = Spodnie św. Mikołaja – zielone
| Medical Pants = Spodnie lekarskie
| Shell Suit Trousers = Spodnie ortalionowe – czarne
| Shell Suit Trousers = Spodnie ortalionowe – niebieskie
| Shell Suit Trousers = Spodnie ortalionowe – zielone
| Shell Suit Trousers = Spodnie ortalionowe – różowe
| Shell Suit Trousers = Spodnie ortalionowe – turkusowe
| Shell Suit Trousers = Spodnie ortalionowe
| Suit Pants = Spodnie – eleganckie
| Suit Pants = Spodnie – eleganckie
| Suit Pants = Spodnie – eleganckie
| Pants = Spodnie
| Pants = Spodnie
| Denim Jeans = Spodnie – jeansy denim
| Skinny Leather Trousers = Spodnie skórzane – rurki
| Trout = Pstrąg
| Trout = Pstrąg
| Trowel = £opatka ogrodnicza
| Trumpet = Trąbka
| Canned Tuna = Puszka z tuñczykiem
| Trunk Lid = Klapa bagażnika
| Turquoise Paint = Farba - turkusowa
| Trunk Lid = Klapa bagażnika
| Tweezers = Pêseta
| Trunk Lid = Klapa bagażnika
| Military T-shirt = T-shirt wojskowy
| Spiffo T-shirt = T-shirt Spiffo
| Military Desert Camo T-shirt = T-shirt wojskowy – pustynny
| Military Green Camo T-shirt = T-shirt wojskowy – leśny
| Military Urban Camo T-shirt = T-shirt wojskowy – miejski
| T-shirt = T-shirt
| T-shirt = T-shirt
| T-shirt = T-shirt
| T-shirt = T-shirt
| Fossoil T-shirt = T-shirt Fossoil
| Gas 2 Go T-shirt = T-shirt Gas2Go
| TIS T-shirt = T-shirt TIS
| McCoy's T-shirt = T-shirt McCoys
| Pile o' Crepe T-shirt = T-shirt Pile o' Crepe
| Pizza Whirled T-shirt = T-shirt Pizza Whirled
| Police Trooper T-shirt = T-shirt funkcjonariusza policji
| Police Deputy T-shirt = T-shirt aspiranta policji
| Striped T-shirt = T-shirt w paski
| T-shirt = T-shirt
| Blue Fireman T-shirt = T-shirt strażacki – niebieski
| Red Fireman T-shirt = T-shirt strażacki – czerwony
| Dark Red Fireman T-shirt = T-shirt strażacki – ciemnoczerwony
| White Fireman T-shirt = T-shirt strażacki – biały
| Blue Police T-shirt = T-shirt policyjny – niebieski
| White Police T-shirt = T-shirt policyjny – biały
| Brown Ranger T-shirt = T-shirt strażnika parku – brązowy
| Green Ranger T-shirt = T-shirt strażnika parku – zielony
| Green Veteran T-shirt = T-shirt żołnierski – zielony
| Red Veteran T-shirt = T-shirt żołnierski – czerwony
| Ranger T-shirt = T-shirt strażnika parku
| Rock T-shirt = T-shirt rockowy
| Medical T-shirt = T-shirt lekarski
| Spiffo T-shirt = T-shirt Spiffo
| Sport T-shirt = T-shirt sportowy
| T-shirt = T-shirt
| Thunder Gas T-shirt = T-shirt ThunderGas
| Valley Station T-shirt = T-shirt Valley Station
| Long Sleeve T-shirt = T-shirt z długimi rękawami
| Long Sleeve T-shirt = T-shirt z długimi rękawami
| T-shirt = T-shirt
| Canned Tuna = Puszka z tuńczykiem
| Opened Canned Tuna = Puszka tuńczyka – otwarta
| TV Dinner = Gotowy obiad
| TV Magazine = Czasopismo telewizyjne
| Tweezers = Pęseta
| Twigs = Gałązki
| Twigs = Gałązki
| Twine = Dratwa
| Twine = Dratwa
| Two Logs Stack = Bale związane liną (2)
| US ARMY COMM. Ham Radio = Radiostacja US ARMY COMM.
| US Army Walkie Talkie = Walkie-talkie US Army
| Umbrella = Parasol
| Umbrella = Parasol
| Umbrella = Parasol
| Umbrella = Parasol
| Umbrella = Parasol
| Umbrella = Parasol
| Animal Print Underpants = Majtki – panterka
| Black Underpants = Majtki – czarne
| Red Spots Underpants = Majtki – czerwone kropki
| Underpants = Majtki
| Underwear = Majtki
| Underwear = Majtki
| Underwear = Majtki
| V1 Remote Controller = Pilot zdalny wz. 1 
| Unusable Metal = Bezużyteczny metal
| V2 Remote Controller = Pilot zdalny wz. 2
| Scrap Wood = Kawałki drewna
| V3 Remote Controller = Pilot zdalny wz. 3
| Small Trunk = Bagażnik – mały
| ValuTech Radio = Radio ValuTech
| MSR700 Rifle = Karabin MSR700
| ValuTech Television = Telewizor ValuTech
| Military Bulletproof Vest = Kamizelka kuloodporna – wojskowa
| ValuTech Walkie Talkie = Walkie-talkie ValuTech
| Civilian Bulletproof Vest = Kamizelka kuloodporna – cywilna
| Varmint Rifle = Karabin varmint
| Police Bulletproof Vest = Kamizelka kuloodporna – policyjna
| Vegetarian Potato Salad = Sałatka ziemniaczana
| Tank Top = Bezrękawnik
| Vest = Bezrêkawnik
| Tank Top = Bezrękawnik
| Foreman Vest = Kamizela brygadzisty
| High Visibility Vest = Kamizelka odblaskowa
| Camo Hunting Vest = Kamizelka myśliwska – kamuflaż
| Green Camo Hunting Vest = Kamizelka myśliwska – zielony kamuflaż
| Gray Hunting Vest = Kamizelka myśliwska – szara
| Orange Hunting Vest = Kamizelka myśliwska – pomarańczowa
| Waistcoat = Kamizela
| GigaMart Waistcoat = Kamizela GigaMart
| Waistcoat = Płaszcz
| VHS = Kaseta wideo
| VHS - Home = Kaseta wideo – domowe nagranie
| VHS - Retail = Kaseta wideo – profesjonalne nagranie
| Video Game = Konsola do gier
| Video Game = Konsola do gier
| Vinegar = Ocet
| Vinegar = Ocet
| Violets = Fiołki
| Violets = Fiołki
| Vitamins = Witaminy
| Violin = Skrzypce
| Waffles = Gofry
| Waffles = Gofry
| Waffles = Gofry
| Waffles = Gofry
| Wall Piece = Czêśæ ściany
| Wallet = Portfel
| Wallet = Portfel
 
| Wallet = Portfel
| Wallet = Portfel
| Wallet = Portfel
| Wasabi = Wasabi
| Bottle with Water = Butelka po wybielaczu z wodą
| Empty Bottle = Butelka
| Water Bottle = Butelka z wodą
| Water Bottle = Butelka z wodą
| Water Dish = Miska na wodê
| Bottle of Gasoline = Butelka z benzyną
| Watering Can = Konewka - pusta
| Bowl of Water = Miska z wodą
| Watering Can (Full) = Konewka z wodą
| Water Dish = Miska na wodę
| Water Drop = Kropla wody
| Watermelon = Arbuz
| Watermelon = Arbuz
| Watermelon Slice = Plaster arbuza
| Watermelon Chunks = Kawałek arbuza
| Watermelon Chunks = Kawałek arbuza
| Watermelon Slice = Plaster arbuza
| Mug of Water = Kubek z wodą
| Mug of Water = Kubek z wodą
| Mug of Water = Kubek z wodą
| Mug of Water = Kubek z wodą
| Paint Bucket with Water = Wiadro po farbie z wodą
| Water Bottle = Butelka z wodą
| Cooking Pot with Water = Garnek z wodą
| Cooking Pot with Pasta = Garnek z makaronem
| Cooking Pot with Rice = Garnek z ryżem
| Saucepan with Water = Rondel z wodą
| Saucepan with Pasta = Rondel z makaronem
| Saucepan with Rice = Rondel z ryżem
| Teacup of Water = Filiżanka z wodą
| Wedding Dress = Suknia ślubna
| Wedding Jacket = Frak
| Wedding Ring = Obrączka
| Wedding Ring = Obrączka
| Wedding Ring = Obrączka
| Wet Bath Towel = Mokry rêcznik
| Welder Mask = Maska spawalnicza
| Wet Dish Towel = Mokra ścierka do naczyñ
| Welding Rods = Pręty spawalnicze
| Whiskey Bottle = Whiskey
| West Point Map = Mapa Westpoint
| White Paint = Farba - biała
| Empty Bottle = Butelka po burbonie
| Bourbon = Burbon
| Bottle of Gasoline = Butelka po burbonie z benzyną
| Water Bottle = Butelka po burbonie z wodą
| Wild Eggs = Jaja dzikiego ptaka
| Wild Eggs = Jaja dzikiego ptaka
| Wild Garlic = Czosnek niedŸwiedzi
| Wild Garlic = Czosnek niedźwiedzi
| Wild Garlic Poultice = Okład z czosnku niedŸwiedziego
| Wild Garlic = Czosnek niedźwiedzi
| Wild Garlic Poultice = Okład z czosnku niedźwiedziego
| Windshield = Szyba przednia
| Windshield = Szyba przednia
| Windshield = Szyba przednia
| White Wine = Białe wino
| Red Wine = Czerwone wino
| Empty Bottle = Butelka po winie
| Empty Bottle = Butelka po winie
| in a Glass = w szklance
| Bottle of Gasoline = Butelka po winie z benzyną
| Bottle of Gasoline = Butelka po winie z benzyną
| Water Bottle = Butelka po winie z wodą
| Water Bottle = Butelka po winie z wodą
| Winterberry = Owoce ostrokrzewu zimowego
| Wire = Drut
| Wire = Drut
| Wood Axe = Siekiera
| Wooden Spear = Drewniana włócznia
| Wooden Mallet = Młotek drewniany
| Sturdy Stick = Solidny kij
| Wood Glue = Klej do drewna
| Wood Glue = Klej do drewna
| Wooden Door Frame = Drewniana framuga drzwi
| Wooden Spear = Drewniana włócznia
| Wooden Window Frame = Drewniana rama okna
| Worm = Dżdżownica
| Worm = Dżdżownica
| Wrench = Klucz nastawny
| Classic Wrist Watch with Black Strap = Zegarek wskazówkowy – czarny pasek
| Classic Wrist Watch with Brown Strap = Zegarek wskazówkowy – brązowy pasek
| Gold Wrist Watch = Zegarek wskazówkowy – złoty
| Standard Military Issue Wrist Watch = Zegarek wskazówkowy – wojskowy
| Black Digital Watch = Zegarek cyfrowy – czarny
| Metallic Dress Style Digital Watch = Zegarek cyfrowy – metalowy
| Red Digital Watch = Zegarek cyfrowy – czerwony
| Classic Wrist Watch with Black Strap = Zegarek wskazówkowy – czarny pasek
| Classic Wrist Watch with Brown Strap = Zegarek wskazówkowy – brązowy pasek
| Gold Wrist Watch = Zegarek wskazówkowy – złoty
| Standard Military Issue Wrist Watch = Zegarek wskazówkowy – wojskowy
| Black Digital Watch = Zegarek cyfrowy – czarny
| Metallic Dress Style Digital Watch = Zegarek cyfrowy – metalowy
| Red Digital Watch = Zegarek cyfrowy – czerwony
| x2 Scope = Celownik optyczny x2
| x4 Scope = Celownik optyczny x4
| x8 Scope = Celownik optyczny x8
| Yarn = Włóczka
| Yarn = Włóczka
| Yeast = Drożdże
| Yeast = Drożdże
| Yellow Light Bulb = Żarówka - żółta
| Yellow Paint = Farba - żółta
| Yogurt = Jogurt
| Yogurt = Jogurt
| Yoyo = Jo-jo
| Yoyo = Jo-jo
| Zucchini = Cukinia
| Zucchini = Cukinia
| x2 Scope = Celownik optyczny x2
| Campfire Materials = Materiały na ognisko
| x4 Scope = Celownik optyczny x4
| Tent = Namiot
| x8 Scope = Celownik optyczny x8
| Tent Kit = Zestaw namiotowy
| Car Battery Charger = Prostownik do akumulatorów
| Flint = Krzemień
| Green Light Bulb = Żarówka - zielona
| Flint and Steel = Krzesiwo
| Electronics Magazine Vol. 2 = Czasopismo 'Elektronika' nr 2
| Steel Knuckle = Stalowy kastet
| Electronics Magazine Vol. 3 = Czasopismo 'Elektronika' nr 3
| Stone = Kamień
| Electronics Magazine Vol. 4 = Czasopismo 'Elektronika' nr 4
| Tent Peg = Śledź namiotu
| Engineer Magazine Vol. 2 = Czasopismo 'Inżynier' nr 2
| Bacon = Boczek
| Metal Pipe = Rura - metalowa
| Bacon Bits = Kawałki boczku
| Opened Canned Soup = Puszka z zupą - otwarta
| Bacon Strips = Plasterki boczku
| Plastic Pipe = Rura - plastikowa
| Seeding Broccoli = Brokuł z nasionami
| Raspberry Shortbread = Chlebek malinowy
| Broccoli Seeds Packet = Opakowanie nasion brokułów
| The Hunter Magazine Vol. 2 = Czasopismo 'Myśliwy' nr 2
| Broccoli Seeds = Nasiona brokułów
| The Hunter Magazine Vol. 3 = Czasopismo 'Myśliwy' nr 3
| Cabbage = Głowa kapusty
| Guerilla Radio Vol. 1 = Czasopismo 'Radiowy Korsarz' nr 1
| Cabbage Seeds Packet = Opakowanie nasion kapusty
| Guerilla Radio Vol. 2 = Czasopismo 'Radiowy Korsarz' nr 2
| Cabbage Seeds = Nasiona kapusty
| Guerilla Radio Vol. 3 = Czasopismo 'Radiowy Korsarz' nr 3
| Carrot Seeds Packet = Opakowanie nasion marchwi
| Jacket = Kurtka
| Carrot Seeds = Nasiona marchwi
| Long Shorts = Spodnie - shorty
| Insecticide Spray = Spryskiwacz środka na szkodniki
| Padded Jacket = Kurtka zimowa
| Empty Gardening Spray Can = Spryskiwacz
| Padded Pants = Spodnie zimowe
| Gardening Spray Can with Water = Spryskiwacz z wodą
 
| Mildew Spray = Spryskiwacz środka na pleśń
| Trowel = Łopatka ogrodnicza
| Empty Bottle = Opakowanie po majonezie
| Mayonnaise = Majonez
| Bottle with Mayonnaise (Full) = Majonez
| Water Bottle = Opakowanie po majonezie z wodą
| Milk = Mleko
| Potato = Ziemniak
| Potato Seeds Packet = Opakowanie nasion ziemniaka
| Potato Seeds = Nasiona ziemniaka
| Radish = Rzodkiewka
| Radish Seeds Packet = Opakowanie nasion rzodkiewki
| Radish Seeds = Nasiona rzodkiewki
| Empty Bottle = Opakowanie po sosie tatarskim
| Remoulade = Sos tatarski
| Bottle with Remoulade (Half) = Sos tatarski – połowa
| Water Bottle = Opakowanie po sosie tatarskim z wodą
| Salad = Sałatka
| Strawberries = Truskawki
| Strawberry Seeds Packet = Opakowanie nasion truskawki
| Strawberry Seeds = Nasiona truskawki
| Tomato = Pomidor
| Tomato Seeds Packet = Opakowanie nasion pomidora
| Tomato Seeds = Nasiona pomidora
| Empty Watering Can = Konewka
| Watering Can with Water = Konewka z wodą
| Moveable = Ruchome
| ValuTech PortaDisc = Discboy ValuTech
| Electric Wire = Przewód elektryczny
| Premium Technologies Ham Radio = Radiostacja Premium Technologies
| US Army Ham Radio = Radiostacja wojskowa
| Makeshift Ham Radio = Radiostacja własnej roboty
| ValuTech Radio = Radio ValuTech
| Guerilla Radio Vol. 1 = Czasopismo „Radiowy Korsarz” nr 1
| Guerilla Radio Vol. 2 = Czasopismo „Radiowy Korsarz” nr 2
| Guerilla Radio Vol. 3 = Czasopismo „Radiowy Korsarz” nr 3
| Makeshift Radio = Radio własnej roboty
| Radio Receiver = Odbiornik radiowy
| Premium Technologies Radio = Radio Premium Technologies
| Radio Transmitter = Nadajnik radiowy
| Scanner Module = Moduł wyszukiwania częstotliwości
| Antique Television = Stary telewizor
| ValuTech Television = Telewizor ValuTech
| Premium Technologies Television = Telewizor Premium Technologies
| Toys-R-Mine Walkie Talkie = Walkie-talkie Toys-R-Mine
| ValuTech Walkie Talkie = Walkie-talkie ValuTech
| Premium Technologies Walkie Talkie = Walkie-talkie Premium Technologies
| Tactical Walkie Talkie = Walkie-talkie taktyczne
| US Army Walkie Talkie = Walkie-talkie wojskowe
| Makeshift Walkie Talkie = Walkie-talkie własnej roboty


| #default = {{{1}}}
| #default = {{{1}}}
}}
}}

Revision as of 23:54, 1 May 2023

Torba lekarska